“还将旧来意”的意思及全诗出处和翻译赏析

还将旧来意”出自宋代赵令的《蝶恋花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hái jiāng jiù lái yì,诗句平仄:平平仄平仄。

“还将旧来意”全诗

《蝶恋花》
张亦有所娶。
适经其所居,乃因其夫言于崔,以外兄见。
夫已诺之,而崔终不为出。
张怨念之诚,动于颜色。
崔知之,潜赋一诗寄张曰:“自从消瘦减容光。
万转千回懒下床。
不为旁人羞不起,为郎憔悴却羞郎。
”竟不之见。
后数日张君将行,崔又赋一诗以谢绝之。
词曰:“弃置今何道,当时且自亲。
还将旧来意,怜取眼前人。
”奉劳歌伴,再和前声。
商调十二首之十一
梦觉高唐云雨散。
十二巫峰,隔断相思眼。
不为旁人移步懒。
为郎憔悴羞郎见。
青翼不来孤凤怨。
路失桃源,再会终无便。
旧恨新愁无计遣,情深何似情俱浅。

更新时间:2024年分类: 吊古伤今爱国抱负 蝶恋花

《蝶恋花》赵令 翻译、赏析和诗意

张也是有所娶。
正好经过他居住的地方,于是她丈夫对崔,以表兄看见。
那些已好的,但人始终不为出。
张怨恨念的忠诚,活动在颜色。
崔知道的,潜赋了一首诗寄张说:“从消瘦减容光。
万转千回懒下床。
不为旁人带来不起,为郎憔悴却羞郎。
”竟然不见。
后几天张先生将行,崔浩又写一首诗以拒绝他。
词说:“放弃现在什么办法,当时还亲自。
还将旧来意,怜取眼前人。
”奉劳歌伴,再和以前的声音。
商调十二首的十一
梦觉高唐云雨四散。
十二巫峰,隔断相思眼。
不为旁人移步懒。
为郎憔悴羞郎见。
青鸟不来孤凤怨恨。
路失去桃源,第二次会始终没有便利。
旧恨新愁没有计划派遣,情深什么似乎心情都很浅。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“还将旧来意”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

zhāng yì yǒu suǒ qǔ.
张亦有所娶。
shì jīng qí suǒ jū, nǎi yīn qí fū yán yú cuī, yǐ wài xiōng jiàn.
适经其所居,乃因其夫言于崔,以外兄见。
fū yǐ nuò zhī, ér cuī zhōng bù wéi chū.
夫已诺之,而崔终不为出。
zhāng yuàn niàn zhī chéng, dòng yú yán sè.
张怨念之诚,动于颜色。
cuī zhī zhī, qián fù yī shī jì zhāng yuē:" zì cóng xiāo shòu jiǎn róng guāng.
崔知之,潜赋一诗寄张曰:“自从消瘦减容光。
wàn zhuǎn qiān huí lǎn xià chuáng.
万转千回懒下床。
bù wéi páng rén xiū bù qǐ, wèi láng qiáo cuì què xiū láng.
不为旁人羞不起,为郎憔悴却羞郎。
" jìng bù zhī jiàn.
”竟不之见。
hòu shù rì zhāng jūn jiāng xíng, cuī yòu fù yī shī yǐ xiè jué zhī.
后数日张君将行,崔又赋一诗以谢绝之。
cí yuē:" qì zhì jīn hé dào, dāng shí qiě zì qīn.
词曰:“弃置今何道,当时且自亲。
hái jiāng jiù lái yì, lián qǔ yǎn qián rén.
还将旧来意,怜取眼前人。
" fèng láo gē bàn, zài hé qián shēng.
”奉劳歌伴,再和前声。
shāng diào shí èr shǒu zhī shí yī
商调十二首之十一
mèng jué gāo táng yún yǔ sàn.
梦觉高唐云雨散。
shí èr wū fēng, gé duàn xiāng sī yǎn.
十二巫峰,隔断相思眼。
bù wéi páng rén yí bù lǎn.
不为旁人移步懒。
wèi láng qiáo cuì xiū láng jiàn.
为郎憔悴羞郎见。
qīng yì bù lái gū fèng yuàn.
青翼不来孤凤怨。
lù shī táo yuán, zài huì zhōng wú biàn.
路失桃源,再会终无便。
jiù hèn xīn chóu wú jì qiǎn, qíng shēn hé sì qíng jù qiǎn.
旧恨新愁无计遣,情深何似情俱浅。

“还将旧来意”平仄韵脚

拼音:hái jiāng jiù lái yì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还将旧来意”的相关诗句

“还将旧来意”的关联诗句

网友评论

* “还将旧来意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还将旧来意”出自赵令的 (蝶恋花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。