“正江南春尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正江南春尽”全诗
已蝶稀莺散,便拟把长绳、系日无由。
谩道草忘忧。
也徒将、酒解闲愁。
正江南春尽,行人千里,苹满汀洲。
有翠红径里,盈盈似簇,芳茵禊饮,时笑时讴。
当暖风迟景,任相将永日,烂熳狂游。
谁信盛狂中,有离情、忽到心头。
向尊前拟问,双燕来时,曾过秦楼。
更新时间:2024年分类: 过秦楼
作者简介(李甲)
李甲,字景元,华亭(今上海松江)人。善画翎毛,兼工写竹。见《画继》卷三、《画史会要》卷二。《宋诗纪事补遗》中曾记述,李景元在元符(1098—1100)年间曾任武康县令;词存九首,见《乐府雅词》卷下。
《过秦楼》李甲 翻译、赏析和诗意
《过秦楼》是一首宋代诗词,作者是李甲。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
卖酒炉边,寻芳原上,乱花飞絮悠悠。
我站在卖酒的炉边,走过芬芳的原野,纷飞的花瓣和柳絮飘荡着。
已蝶稀莺散,便拟把长绳、系日无由。
蝴蝶已经稀少,黄莺也不再鸣叫,我想拿起长绳,却无处系上它,因为太阳已经无路可走。
谩道草忘忧。也徒将、酒解闲愁。
我胡乱说着忘却忧愁的话,只是借酒消解内心的烦恼。
正江南春尽,行人千里,苹满汀洲。
正是江南的春天即将结束,行人千里远行,苹果满满地覆盖着汀洲。
有翠红径里,盈盈似簇,芳茵禊饮,时笑时讴。
在这翠绿和鲜红的小径旁,花草郁郁葱葱,芬芳的茵茵草地上,人们欢聚一堂,时而笑谈,时而歌唱。
当暖风迟景,任相将永日,烂熳狂游。
在温暖的微风中,享受着缓慢的景色,尽情地游玩度日,烂漫而狂放。
谁信盛狂中,有离情、忽到心头。
谁会相信在这热闹喧嚣的景象中,突然涌上心头的是离别之情。
向尊前拟问,双燕来时,曾过秦楼。
我想向敬爱的人请教,当双燕飞来的时候,是否曾经经过秦楼。
这首诗词描绘了一个春天即将过去的景象,作者在其中抒发了对逝去的美好时光和离别之情的思念之情。诗中运用了丰富的自然景物描写,通过花瓣和柳絮飘散、蝴蝶和黄莺消失等细节,表达了时光的流转和物是人非的感慨。同时,诗中也有对欢聚和狂欢的描绘,展现了人们在春天的美景中尽情享受和放松的场景。整首诗词以自然景物和人情景致相结合的方式,将作者对美好时光的回忆和离别之情巧妙地融合在一起,给人以深思和共鸣。
“正江南春尽”全诗拼音读音对照参考
guò qín lóu
过秦楼
mài jiǔ lú biān, xún fāng yuán shàng, luàn huā fēi xù yōu yōu.
卖酒炉边,寻芳原上,乱花飞絮悠悠。
yǐ dié xī yīng sàn, biàn nǐ bǎ zhǎng shéng xì rì wú yóu.
已蝶稀莺散,便拟把长绳、系日无由。
mán dào cǎo wàng yōu.
谩道草忘忧。
yě tú jiāng jiǔ jiě xián chóu.
也徒将、酒解闲愁。
zhèng jiāng nán chūn jǐn, xíng rén qiān lǐ, píng mǎn tīng zhōu.
正江南春尽,行人千里,苹满汀洲。
yǒu cuì hóng jìng lǐ, yíng yíng shì cù, fāng yīn xì yǐn, shí xiào shí ōu.
有翠红径里,盈盈似簇,芳茵禊饮,时笑时讴。
dāng nuǎn fēng chí jǐng, rèn xiāng jiāng yǒng rì, làn màn kuáng yóu.
当暖风迟景,任相将永日,烂熳狂游。
shuí xìn shèng kuáng zhōng, yǒu lí qíng hū dào xīn tóu.
谁信盛狂中,有离情、忽到心头。
xiàng zūn qián nǐ wèn, shuāng yàn lái shí, céng guò qín lóu.
向尊前拟问,双燕来时,曾过秦楼。
“正江南春尽”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。