“何忧乎忌人”的意思及全诗出处和翻译赏析

何忧乎忌人”出自唐代员半千的《陇右途中遭非语》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé yōu hū jì rén,诗句平仄:平平平仄平。

“何忧乎忌人”全诗

《陇右途中遭非语》
赵有两毛遂,鲁闻二曾参。
慈母犹且惑,况在行路心。
冠冕无丑士,贿赂成知己。
名利我所无,清浊谁见理。
敝服空逢春,缓带不著身。
出游非怀璧,何忧乎忌人
正须自保爱,振衣出世尘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(员半千)

员半千(621~714),字荣期,唐代齐州全节(今章丘)人。原为彭城(今江苏徐州)刘氏,其十世祖刘凝之,为南朝刘宋起部郎,刘宋灭亡后逃奔北魏,自以忠烈比伍员(即伍子胥),北魏皇帝因此封赐其姓氏为“员”。

《陇右途中遭非语》员半千 翻译、赏析和诗意

陇右途中遭非语
唐代 员半千

赵有两毛遂,鲁闻二曾参。
慈母犹且惑,况在行路心。
冠冕无丑士,贿赂成知己。
名利我所无,清浊谁见理。
敝服空逢春,缓带不著身。
出游非怀璧,何忧乎忌人。
正须自保爱,振衣出世尘。

中文译文:
在陇右的旅途中遭遇非难
唐代 作者:员半千

赵国有两位名贤遭迫害,鲁国闻二位曾子被指责。
慈母甚至都被误解,更何况行路之人。
受过花冠和纱帽的人也藏不住丑陋,贿赂竟能成为知己。
我对名利并不垂涎,而正义与邪恶又有谁能真正分辨?
衣衫破旧却遇到了春光,倒是宝带不离身。
出游并非为了怀璧,又何必担忧他人的嫉妒?
正是应该珍爱自己的人,振衣出尘世。

诗意和赏析:
《陇右途中遭非语》是唐代员半千创作的一首诗词。诗人通过描述自己和周围人的遭遇,表达了对名利的淡漠和对真正价值的追求。

诗中首先提到赵国有两位名贤,鲁国有闻二曾子,然而他们却遭遇了非议和迫害。这反映了世间对于才华和高尚人品的不公平对待。而诗人的母亲也受到了误解,诗人进一步表达了对于这个世界的困惑和无奈。

接下来,诗人提到了冠冕和纱帽无法掩饰一个人的丑陋,贿赂却能成为知己。这揭示了社会风气的弊端,人们追求表面的荣耀和名利,却忽视了内心的真实和正直。诗人表达了自己对名利的淡漠和对真正价值的追求。

诗人描述了自己衣衫破旧却遇到了春风,宝带却无法挂在身上。这意味着诗人在物质的匮乏中却找到了真正的快乐和满足。他表达了自己的豁达和淡泊。

诗人最后说正是应该珍爱自己的人,振衣出尘世。这表明诗人希望自己能够在尘世间保持纯净和自由,追求内心真正的自我。这也是诗人对于生活的态度和全诗的主旨。

总体来说,《陇右途中遭非语》通过描述自己和他人的遭遇,表达了对名利的淡漠和对真正价值的追求。诗人表达了对社会和人生的疑惑和无奈,同时呼唤人们要珍爱自己的内心,追求真正的自我。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何忧乎忌人”全诗拼音读音对照参考

lǒng yòu tú zhōng zāo fēi yǔ
陇右途中遭非语

zhào yǒu liǎng máo suì, lǔ wén èr zēng shēn.
赵有两毛遂,鲁闻二曾参。
cí mǔ yóu qiě huò, kuàng zài háng lù xīn.
慈母犹且惑,况在行路心。
guān miǎn wú chǒu shì, huì lù chéng zhī jǐ.
冠冕无丑士,贿赂成知己。
míng lì wǒ suǒ wú, qīng zhuó shuí jiàn lǐ.
名利我所无,清浊谁见理。
bì fú kōng féng chūn, huǎn dài bù zhe shēn.
敝服空逢春,缓带不著身。
chū yóu fēi huái bì, hé yōu hū jì rén.
出游非怀璧,何忧乎忌人。
zhèng xū zì bǎo ài, zhèn yī chū shì chén.
正须自保爱,振衣出世尘。

“何忧乎忌人”平仄韵脚

拼音:hé yōu hū jì rén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何忧乎忌人”的相关诗句

“何忧乎忌人”的关联诗句

网友评论

* “何忧乎忌人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何忧乎忌人”出自员半千的 (陇右途中遭非语),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。