“翠盖红缨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠盖红缨”全诗
莺儿狂。
燕儿狂。
翠盖红缨,道上往来忙。
记得相逢垂柳下,雕玉珮,缕金裳。
春光还是旧春光。
桃花香。
李花香。
浅白深红,一一斗新妆。
惆怅惜花人不见,歌一阕,泪千行。
更新时间:2024年分类: 江城子
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《江城子》秦观 翻译、赏析和诗意
《江城子》是宋代诗人秦观的作品。这首诗词描绘了一个清明时节的景象,表达了诗人对逝去时光的怀念和对人生的感慨。
诗词的中文译文如下:
清明天气醉游郎。
莺儿狂。燕儿狂。
翠盖红缨,道上往来忙。
记得相逢垂柳下,
雕玉珮,缕金裳。
春光还是旧春光。
桃花香。李花香。
浅白深红,一一斗新妆。
惆怅惜花人不见,
歌一阕,泪千行。
诗意和赏析:
《江城子》以清明时节的景色为背景,表达了诗人对往事的思念和对时光流转的感慨。诗人将自己比喻为醉游的游子,享受着美好的天气。莺儿和燕儿都疯狂地歌唱着,道路上人们来来往往,繁忙而喧嚣。
诗中提到了垂柳下相逢的场景,描述了诗人与他人相遇的情景。诗人的伴侣佩戴着雕玉的珮子,穿着闪耀的金色衣裳,显得婀娜多姿。
然而,尽管春光依旧美丽,桃花和李花都散发着香气,但诗人却感到惆怅,因为重要的人却不在身边。他唱出了一首歌,却流下了千行泪水。
整首诗词通过描绘春天的美景,表达了诗人对逝去时光和逝去的人的怀念之情。在繁忙的世界中,诗人感到孤独和无助,他的心被往事和离别所困扰。这首诗词以简洁明快的语言,展示了秦观对人生离别和时光消逝的深切感受,同时也传达了对美好回忆的珍惜和眷恋之情。
“翠盖红缨”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ
江城子
qīng míng tiān qì zuì yóu láng.
清明天气醉游郎。
yīng ér kuáng.
莺儿狂。
yàn ér kuáng.
燕儿狂。
cuì gài hóng yīng, dào shàng wǎng lái máng.
翠盖红缨,道上往来忙。
jì de xiāng féng chuí liǔ xià, diāo yù pèi, lǚ jīn shang.
记得相逢垂柳下,雕玉珮,缕金裳。
chūn guāng hái shì jiù chūn guāng.
春光还是旧春光。
táo huā xiāng.
桃花香。
lǐ huā xiāng.
李花香。
qiǎn bái shēn hóng, yī yī dòu xīn zhuāng.
浅白深红,一一斗新妆。
chóu chàng xī huā rén bú jiàn, gē yī què, lèi qiān xíng.
惆怅惜花人不见,歌一阕,泪千行。
“翠盖红缨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。