“二十年前今日况”的意思及全诗出处和翻译赏析
“二十年前今日况”全诗
风烟做出秋模样。
不见云屏月帐。
天滉漾。
龙軿暗渡银河浪。
二十年前今日况。
玄蟾乌鹊高楼上。
回首西风犹未忘。
追得丧。
人间万事成惆怅。
更新时间:2024年分类: 渔家傲
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《渔家傲(七夕立秋)》秦观 翻译、赏析和诗意
《渔家傲(七夕立秋)》是宋代诗人秦观的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
七夕湖头闲眺望。
在七夕之日,我在湖边闲庭信步,眺望四周。
风烟做出秋模样。
秋天的风和烟雾形成了秋天的景象。
不见云屏月帐。
天空中没有云遮挡,看不见月亮的屏障。
天滉漾。
天空广阔辽远,波澜壮阔。
龙軿暗渡银河浪。
神龙悄悄地穿过银河的波浪。
二十年前今日况。
二十年前的今天,又是怎样的情景呢?
玄蟾乌鹊高楼上。
黑色的蟾蜍和乌鸦在高楼上。
回首西风犹未忘。
回头看去,西风仍然吹拂着。
追得丧。
追求太过悲伤。
人间万事成惆怅。
人世间的万事都变得忧伤。
这首诗以七夕节和立秋时节为背景,描绘了诗人在湖边闲庭信步的情景。风和烟雾营造出了秋天的氛围,但天空却没有云屏遮挡月亮。诗人用"天滉漾"来形容天空的广阔,"龙軿"表示神龙,暗示神秘的力量悄然穿越银河波浪。诗人回顾了二十年前的情景,描述了黑色的蟾蜍和乌鸦在高楼上的景象。回首时,西风依然吹拂着,使诗人对过去的记忆仍然深深铭记。最后,诗人以"追得丧"表达了过于执着的悲伤情绪,认为人间的一切事情都变得忧伤。
这首诗通过对景物的描绘和诗人的感慨,表达了对时光流转和人世间变迁的思考。秋天的景色和七夕节象征着时间的推移,而诗人对二十年前的回忆和对西风的思念则展示了人们对过去时光的留恋和对逝去的事物的怀念之情。整首诗以忧伤的情绪贯穿,抒发了诗人对人生和命运的感慨。
“二十年前今日况”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào qī xī lì qiū
渔家傲(七夕立秋)
qī xī hú tóu xián tiào wàng.
七夕湖头闲眺望。
fēng yān zuò chū qiū mú yàng.
风烟做出秋模样。
bú jiàn yún píng yuè zhàng.
不见云屏月帐。
tiān huàng yàng.
天滉漾。
lóng píng àn dù yín hé làng.
龙軿暗渡银河浪。
èr shí nián qián jīn rì kuàng.
二十年前今日况。
xuán chán wū què gāo lóu shàng.
玄蟾乌鹊高楼上。
huí shǒu xī fēng yóu wèi wàng.
回首西风犹未忘。
zhuī dé sàng.
追得丧。
rén jiān wàn shì chéng chóu chàng.
人间万事成惆怅。
“二十年前今日况”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。