“沂水行歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

沂水行歌”出自宋代秦观的《踏莎行(上巳日遇华严寺)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yí shuǐ xíng gē,诗句平仄:平仄平平。

“沂水行歌”全诗

《踏莎行(上巳日遇华严寺)》
昨日清明,今朝上巳。
莺花著意催春事。
东风不管倦游人,一齐吹过城南寺。
沂水行歌,兰亭修禊。
韶光曾见风流士。
而今临水漫含情,暮云目断空迢递。

更新时间:2024年分类: 宋词精选妇女伤别感叹青春 踏莎行

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《踏莎行(上巳日遇华严寺)》秦观 翻译、赏析和诗意

《踏莎行(上巳日遇华严寺)》是宋代秦观创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨日清明,今朝上巳。
莺花著意催春事。
东风不管倦游人,
一齐吹过城南寺。
沂水行歌,兰亭修禊。
韶光曾见风流士。
而今临水漫含情,
暮云目断空迢递。

诗意:
这首诗描绘了作者在上巳节(旧历三月三日)遇到华严寺的情景,表达了作者对春天的期待和对逝去时光的怀念之情。

赏析:
首先,诗的开头“昨日清明,今朝上巳”展示了时间的流转,从清明到上巳,刻画了春天的到来。接着,诗中提到“莺花著意催春事”,莺鸟的鸣叫催促着春天的到来,表现了大自然的生机勃勃。

然后,诗中描述了东风不分昼夜地吹拂着城南寺中的游人,显示了春风的温暖和无情。这里的城南寺是具体的景点,也象征着一种宁静和寂静。作者使用了“一齐吹过”,形容东风轻柔地吹过整个寺庙,给人一种和谐的感觉。

接下来,诗中提到了沂水行歌和兰亭修禊。沂水是指沂水河,兰亭是指兰亭修禊的地点。这里提到了历史上的风流士人和文化盛景,作者通过回忆过去的时光,表达了对逝去岁月和风华的怀念之情。

最后,诗中以“而今临水漫含情,暮云目断空迢递”作为结尾,表现了作者对眼前景色的感慨和思绪的流转。诗人站在水边,凝望着远处的暮云,心中充满了情感,但视线渐渐模糊,感觉空灵而遥远。这里通过描写视觉的模糊和远离,表达了作者内心的离愁别绪和对时光的无法挽回的感叹。

整首诗词以描绘春天的来临为线索,通过对自然景物和历史文化的描写,表达了对逝去时光的怀念和对人生的深思。同时,作者运用了形象生动的描写手法,使诗词具有浓郁的意境和情感,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沂水行歌”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng shàng sì rì yù huá yán sì
踏莎行(上巳日遇华严寺)

zuó rì qīng míng, jīn zhāo shàng sì.
昨日清明,今朝上巳。
yīng huā zhe yì cuī chūn shì.
莺花著意催春事。
dōng fēng bù guǎn juàn yóu rén, yī qí chuī guò chéng nán sì.
东风不管倦游人,一齐吹过城南寺。
yí shuǐ xíng gē, lán tíng xiū xì.
沂水行歌,兰亭修禊。
sháo guāng céng jiàn fēng liú shì.
韶光曾见风流士。
ér jīn lín shuǐ màn hán qíng, mù yún mù duàn kōng tiáo dì.
而今临水漫含情,暮云目断空迢递。

“沂水行歌”平仄韵脚

拼音:yí shuǐ xíng gē
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沂水行歌”的相关诗句

“沂水行歌”的关联诗句

网友评论

* “沂水行歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沂水行歌”出自秦观的 (踏莎行(上巳日遇华严寺)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。