“终日看花坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终日看花坐”全诗
枝上莺声唤。
客游晓日绮罗稠。
紫陌东风弦管、咽朱楼。
少年抚景渐虚过。
终日看花坐。
独愁不见玉人留。
洞府空教燕子、占风流。
更新时间:2024年分类: 虞美人
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《虞美人》秦观 翻译、赏析和诗意
《虞美人》是宋代诗人秦观的一首词,下面是对该词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
陌头柳色春将半,
枝上莺声唤。
客游晓日绮罗稠,
紫陌东风弦管、咽朱楼。
少年抚景渐虚过,
终日看花坐。
独愁不见玉人留,
洞府空教燕子、占风流。
诗意:
这首词描绘了一个春天的景象,以及主人公在异乡游离的孤独和思念之情。词中通过描写春天的景色、鸟儿的鸣叫以及主人公的心境,表达了作者对故乡和心中所爱之人的思念之情。
赏析:
首句"陌头柳色春将半"描绘了春天的景色,柳树已经长出嫩绿的枝叶,春天已经过了一半。接着描写了枝上莺鸟的鸣叫声,这是春天的标志之一,也是生机勃勃的象征。
接下来的几句"客游晓日绮罗稠,紫陌东风弦管、咽朱楼"表达了主人公作为客人在异乡游玩的情景。清晨的阳光洒在花丛之间,景色美丽如锦绣。紫色的街道上,东风吹过,仿佛弦乐的声音从朱楼间传来,令人陶醉。
然而,词的后半部分表达了主人公的孤独和思念之情。"少年抚景渐虚过,终日看花坐"描写了主人公抚摸着美景,但却感到虚无和空虚,整天坐在那里看花,心中只有思念之情。
最后两句"独愁不见玉人留,洞府空教燕子、占风流"表达了主人公独自忧愁,不能见到自己心中所爱的人,空荡的洞府只有燕子在飞舞,这使得主人公更加感到思念之情的沉重。
整首词通过对春天景色的描绘、主人公的孤独和思念之情的表达,展示了作者对故乡和爱人的思念之情,以及在异乡漂泊的孤独感。这首词以细腻的描写和深情的表达,使人感受到了作者内心的深情与宿愿。
“终日看花坐”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
mò tóu liǔ sè chūn jiāng bàn.
陌头柳色春将半。
zhī shàng yīng shēng huàn.
枝上莺声唤。
kè yóu xiǎo rì qǐ luó chóu.
客游晓日绮罗稠。
zǐ mò dōng fēng xián guǎn yàn zhū lóu.
紫陌东风弦管、咽朱楼。
shào nián fǔ jǐng jiàn xū guò.
少年抚景渐虚过。
zhōng rì kàn huā zuò.
终日看花坐。
dú chóu bú jiàn yù rén liú.
独愁不见玉人留。
dòng fǔ kōng jiào yàn zi zhàn fēng liú.
洞府空教燕子、占风流。
“终日看花坐”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。