“闷则和衣拥”的意思及全诗出处和翻译赏析

闷则和衣拥”出自宋代秦观的《桃源忆故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèn zé hé yī yōng,诗句平仄:仄平平平平。

“闷则和衣拥”全诗

《桃源忆故人》
玉楼深锁薄情种,清夜悠悠谁共?羞见枕衾鸳凤,闷则和衣拥
无端画角严城动,惊破一番新梦。
窗外月华霜重,听彻《梅花弄》。

更新时间:2024年分类: 婉约妇女怀人 忆故人

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

桃源忆故人·玉楼深锁薄情种鉴赏

  这首词的旨意在抒发忆故人之情,词的具体内容,描写一个闺中少妇的寂寞情怀,词一开始“玉楼”二句,写少妇的感受。首句写丈夫外出,她独处深闺之中,与外界隔绝,确有被深锁玉楼之感。“薄情种”,有似传统文学中的所谓薄情郎或薄幸,皆指负心男子而言,这里概指女子的丈夫。次句写她在清冷漫长难熬的不眠深夜,有谁来与她作伴共度长夜呢?接着“羞见”二句,写她此时偏偏看到枕衾上绣着一双双鸳鸯凤凰的图案,这就引起了她人不如禽鸟的感慨,觉得凤凰鸳鸯,尚知成双作对厮守在一起,而人却独处深闺。这不是人反不如鸟乎?“羞见”,犹怕见也,但偏偏看见惹人烦恼。于是在烦闷无法排除的情况之下,只得和衣拥衾而睡了。睡着后她梦见了些什么?词里虽然没有写,但依词推意,她思念外出夫婿的梦,是很甜蜜的。

  词的下阕,写少妇梦醒。“发端”二句,就是写她做了个好梦,可惜好梦不长,刚刚进入梦乡,就被城关传来的画角声给惊醒了。“无端”,就是没有来由,真岂有此理,表现了她对城头画角的埋怨情绪,斥责画角没有理由,惊破她刚入睡的好梦。这种将怨恨之气迁在画角之上,构思上确是新奇。“严城”:严,通岩,《集韵》:“岩,说文,岸也,一曰险也。”这里指险峻的城垣,即高城。歇拍“窗外”两句,写室外的景象,此时已进入深夜,月华洒下清光,地上铺满白霜,远处又传来了《梅花弄》的哀怨乐曲,吹得好伤心,主人翁入神地听着,从头至尾一直听完了最后一遍。《梅花弄》,原汉《横吹曲》名,凡三迭,故称《梅花三弄》。这末两句,写得月冷霜寒,境界凄凉,正是词中主人翁长夜不眠寂寞情怀的真实展现。

  《草堂诗余隽》卷四眉批:“不解衣而睡,梦又不成,声声恼杀人。”评:形容冬夜景色恼人,梦寐不成。其忆故人之情,亦辗转反侧矣。

“闷则和衣拥”全诗拼音读音对照参考

táo yuán yì gù rén
桃源忆故人

yù lóu shēn suǒ bó qíng zhǒng, qīng yè yōu yōu shuí gòng? xiū jiàn zhěn qīn yuān fèng, mèn zé hé yī yōng.
玉楼深锁薄情种,清夜悠悠谁共?羞见枕衾鸳凤,闷则和衣拥。
wú duān huà jiǎo yán chéng dòng, jīng pò yī fān xīn mèng.
无端画角严城动,惊破一番新梦。
chuāng wài yuè huá shuāng zhòng, tīng chè méi huā nòng.
窗外月华霜重,听彻《梅花弄》。

“闷则和衣拥”平仄韵脚

拼音:mèn zé hé yī yōng
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 上声二肿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闷则和衣拥”的相关诗句

“闷则和衣拥”的关联诗句

网友评论

* “闷则和衣拥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闷则和衣拥”出自秦观的 (桃源忆故人·玉楼深锁薄情种),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。