“行客肠曾断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行客肠曾断”全诗
涛卷秋容暗淮甸。
去年时、还是今日孤舟,烟浪里,身与江云共远。
别来丹枕梦,几过沧洲,皓月而今为谁满。
薄幸苦无端,误却婵娟,有人在、玉楼天半。
最不愤、西风破帆来,甚时节,收拾望中心眼。
更新时间:2024年分类: 洞仙歌
作者简介(刘弇)
刘弇(1048-1102)字伟明,号云龙,安福(今属江西)人。元丰进士。知嘉州峨眉县,改太学博士。元符中,进南郊大礼赋,除秘书省正字。徽宗时,改著作佐郎、实录检讨官。崇宁元年卒,年五十五。《宋史》有传。著有《龙云集》三十二卷,词有《彊村丛书》本《云龙先生乐府》一卷。
《洞仙歌》刘弇 翻译、赏析和诗意
《洞仙歌》是宋代刘弇创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
凄凉楚弄,行客肠曾断。
凄凉的楚国音乐,行旅的心曾经因此而断裂。
这两句描绘了作者旅途中的孤寂和伤感。
涛卷秋容暗淮甸。
波涛卷起秋天的容颜,暗暗流淌到淮河之滨。
这句表达了大自然的变幻和壮丽景色。
去年时、还是今日孤舟,烟浪里,身与江云共远。
去年的时候,就像今天一样,孤独地乘着小船,在烟雾弥漫的江面上,身与江云一同遥远。
这句表现了作者长久的离愁和对故乡的思念。
别来丹枕梦,几过沧洲,皓月而今为谁满。
离别以后的红枕梦,经历了多少次漂泊,如今皓皓明月究竟为谁圆满。
这句表达了作者对过去美好回忆的追忆和对未来的困惑。
薄幸苦无端,误却婵娟,有人在、玉楼天半。
命运不幸,痛苦无端,错失了美好的事物,有人在那半空的玉楼上。
这句表达了作者在人生道路上的无奈和对幸福的向往。
最不愤、西风破帆来,甚时节,收拾望中心眼。
最令人愤怒的是,西风破坏了帆船,不管是何时何节,都应该整理好心中的眼界。
这句表达了作者在逆境中保持坚强与乐观的态度。
总体而言,这首诗词《洞仙歌》描绘了作者在旅途中的孤寂和离愁,通过对自然景色的描绘,表达了对故乡的思念和对命运的无奈。诗词中充满了忧伤和迷惘的情感,但又透露出一种坚强和乐观的态度,希望能够在逆境中保持内心的宁静与坚定。
“行客肠曾断”全诗拼音读音对照参考
dòng xiān gē
洞仙歌
qī liáng chǔ nòng, xíng kè cháng céng duàn.
凄凉楚弄,行客肠曾断。
tāo juǎn qiū róng àn huái diān.
涛卷秋容暗淮甸。
qù nián shí hái shì jīn rì gū zhōu, yān làng lǐ, shēn yǔ jiāng yún gòng yuǎn.
去年时、还是今日孤舟,烟浪里,身与江云共远。
bié lái dān zhěn mèng, jǐ guò cāng zhōu, hào yuè ér jīn wèi shuí mǎn.
别来丹枕梦,几过沧洲,皓月而今为谁满。
bó xìng kǔ wú duān, wù què chán juān, yǒu rén zài yù lóu tiān bàn.
薄幸苦无端,误却婵娟,有人在、玉楼天半。
zuì bù fèn xī fēng pò fān lái, shén shí jié, shōu shí wàng zhōng xīn yǎn.
最不愤、西风破帆来,甚时节,收拾望中心眼。
“行客肠曾断”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。