“望绝园中柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望绝园中柳”全诗
离情怆宸掖,别路绕关梁。
望绝园中柳,悲缠陌上桑。
空馀愿黄鹤,东顾忆回翔。
更新时间:2024年分类:
《奉和送金城公主适西蕃应制》马怀素 翻译、赏析和诗意
《奉和送金城公主适西蕃应制》是唐代马怀素创作的一首诗词。下面是分析该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
帝子今何去,重姻适异方。
离情怆宸掖,别路绕关梁。
望绝园中柳,悲缠陌上桑。
空馀愿黄鹤,东顾忆回翔。
诗意:
这首诗是送别金城公主前往西蕃的应制诗。诗人马怀素表达了自己对公主离去的思念之情和对将来的祝福。诗中描绘了公主离开宫殿和离别的场景,表达了马怀素对离别的悲伤和对公主前程的祝愿。同时,诗人还通过描绘自然景物来衬托离别的情感。
赏析:
这首诗描绘了诗人对金城公主的离去和远行的思念之情。通过诗中的描写,诗人表达了对公主离去的不舍之情和对将来的祝福。诗人运用对比的手法,将公主离去的场景与自然景物进行对比,加强了诗歌的情感表达。诗中的“望绝园中柳,悲缠陌上桑”用绵绵的柳树和愁思的桑树形容离别时的心情,展现了诗人内心的忧伤之情。最后两句“空馀愿黄鹤,东顾忆回翔”则表达了诗人对公主前程的祝福和对过往时光的怀念。
整体而言,这首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人的思念之情和祝福之意,同时通过自然景物的描绘增加了诗歌的情感表达和意境的丰富。这首诗词展示了唐代诗人马怀素独特的艺术才华和敏感的情感表达能力。
“望绝园中柳”全诗拼音读音对照参考
fèng hé sòng jīn chéng gōng zhǔ shì xī fān yìng zhì
奉和送金城公主适西蕃应制
dì zi jīn hé qù, zhòng yīn shì yì fāng.
帝子今何去,重姻适异方。
lí qíng chuàng chén yē, bié lù rào guān liáng.
离情怆宸掖,别路绕关梁。
wàng jué yuán zhōng liǔ, bēi chán mò shàng sāng.
望绝园中柳,悲缠陌上桑。
kōng yú yuàn huáng hè, dōng gù yì huí xiáng.
空馀愿黄鹤,东顾忆回翔。
“望绝园中柳”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。