“移遍秦筝雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

移遍秦筝雁”出自宋代晁端礼的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí biàn qín zhēng yàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“移遍秦筝雁”全诗

《点绛唇》
洞户深沈,起来闲绕回廊转。
凤箫声远。
小院杨花满。
旧曲重寻,移遍秦筝雁
芳心乱。
栏干凭暖。
目向天涯断。

更新时间:2024年分类: 宋词三百首神话爱情 点绛唇

作者简介(晁端礼)

晁端礼头像

晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。

《点绛唇》晁端礼 翻译、赏析和诗意

诗词:《点绛唇》
朝代:宋代
作者:晁端礼

点绛唇,洞户深沈,
起来闲绕回廊转。
凤箫声远,小院杨花满。
旧曲重寻,移遍秦筝雁。
芳心乱,栏干凭暖。
目向天涯断。

中文译文:
点亮绛色的嘴唇,低矮的门户深沉,
起身漫步于回廊转折。
凤箫的声音远远传来,小院里杨花盈满。
旧曲再度寻觅,游历秦筝与雁。
芳心狂乱,倚靠栏杆取暖。
目光追寻天涯,却被遮断。

诗意和赏析:
这首诗是宋代晁端礼的作品,描绘了一幅静谧而寂寥的景象。诗中通过对环境和情感的描绘,表达了诗人内心的孤独和追寻的情感。

诗人以点绛唇为开端,点燃了一抹绛色,使得整个诗歌氛围充满了诗意和情感。洞户深沉,暗示了一个幽静的场景,似乎与世隔绝。诗人起身闲步于回廊,环绕其间,表现出一种悠闲的心态。凤箫的声音远远传来,小院里杨花盈满,给人一种宁静而恬淡的感觉,同时也突出了孤寂与寂寞。

诗中提到旧曲重寻,移遍秦筝雁,表达了诗人对过去的回忆和对美好事物的追求。芳心乱,栏杆上倚靠取暖,揭示了诗人内心的纷乱和迷茫。目光向着天涯远方,但却被遮断,暗示了诗人追求的目标难以达到,思绪无法得到释放。

整首诗以简洁而含蓄的语言,通过对景物和情感的烘托,抒发了诗人内心的孤寂和追求。诗中的景物凄美而寂静,给人一种深沉而凄凉的感觉,同时也展现了作者对美好事物和远方的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“移遍秦筝雁”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

dòng hù shēn shěn, qǐ lái xián rào huí láng zhuǎn.
洞户深沈,起来闲绕回廊转。
fèng xiāo shēng yuǎn.
凤箫声远。
xiǎo yuàn yáng huā mǎn.
小院杨花满。
jiù qū zhòng xún, yí biàn qín zhēng yàn.
旧曲重寻,移遍秦筝雁。
fāng xīn luàn.
芳心乱。
lán gàn píng nuǎn.
栏干凭暖。
mù xiàng tiān yá duàn.
目向天涯断。

“移遍秦筝雁”平仄韵脚

拼音:yí biàn qín zhēng yàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“移遍秦筝雁”的相关诗句

“移遍秦筝雁”的关联诗句

网友评论

* “移遍秦筝雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移遍秦筝雁”出自晁端礼的 (点绛唇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。