“留连春意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留连春意”全诗
王孙何在不归来。
又遍满、闲门要路。
咸阳原上,始苏台下,肠断绿波南浦。
迢迢归思碧连云,解送我、春山尽处。
更新时间:2024年分类: 鹊桥仙
作者简介(晁端礼)
晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。
《鹊桥仙》晁端礼 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙》是一首宋代的诗词,作者是晁端礼。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
多情应解,留连春意,满地萦花惹絮。
王孙何在不归来。又遍满、闲门要路。
咸阳原上,始苏台下,肠断绿波南浦。
迢迢归思碧连云,解送我、春山尽处。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅春天的景象,表达了作者对离别的思念之情。
诗的开头两句“多情应解,留连春意,满地萦花惹絮”表达了春天的浓郁气息和人们对春天的留恋之情。春意盎然,花开满地,飞絮飘扬,给人留下了深刻的印象。
接下来的两句“王孙何在不归来。又遍满、闲门要路”表达了作者思念远方的亲人或朋友,希望他们能够早日归来。闲门要路的描写显露出孤寂和渴望的心情。
接着是“咸阳原上,始苏台下,肠断绿波南浦”,这里描绘了离别时作者所处的地点,可能是咸阳原或始苏台,而作者的心情如绿波一般悲伤,内心深处感到痛苦和纠结。
最后两句“迢迢归思碧连云,解送我、春山尽处”,表达了作者对远方亲人的深深思念之情,希望他们能够顺利归来。这里的春山可以理解为离别的地方,作者希望他们能够一直走到春山的尽头。
整首诗词以春天为背景,通过描绘春天的景色和表达离别的思念之情,展示了作者对远方亲人的深深思念和期盼。同时,诗中运用了描写自然景物的手法,使得诗词更富有画面感和情感共鸣。
“留连春意”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān
鹊桥仙
duō qíng yīng jiě, liú lián chūn yì, mǎn dì yíng huā rě xù.
多情应解,留连春意,满地萦花惹絮。
wáng sūn hé zài bù guī lái.
王孙何在不归来。
yòu biàn mǎn xián mén yào lù.
又遍满、闲门要路。
xián yáng yuán shàng, shǐ sū tái xià, cháng duàn lǜ bō nán pǔ.
咸阳原上,始苏台下,肠断绿波南浦。
tiáo tiáo guī sī bì lián yún, jiè sòng wǒ chūn shān jǐn chù.
迢迢归思碧连云,解送我、春山尽处。
“留连春意”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。