“马蹄准拟乐郊行”的意思及全诗出处和翻译赏析

马蹄准拟乐郊行”出自宋代晁端礼的《一落索》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎ tí zhǔn nǐ lè jiāo xíng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“马蹄准拟乐郊行”全诗

《一落索》
正向溪堂欢笑。
忽惊传新诏。
马蹄准拟乐郊行,又欲近、长安道。
鹳鹊楼边初到。
未花残莺老。
崔徽歌舞有余风,应忘了、东平好。

更新时间:2024年分类: 春天写景抒情思乡 一落索

作者简介(晁端礼)

晁端礼头像

晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。

《一落索》晁端礼 翻译、赏析和诗意

诗词:《一落索》
朝代:宋代
作者:晁端礼

正向溪堂欢笑。
忽惊传新诏。
马蹄准拟乐郊行,
又欲近、长安道。

鹳鹊楼边初到。
未花残莺老。
崔徽歌舞有余风,
应忘了、东平好。

中文译文:
欢笑声正从溪堂传来,
突然传来了新的诏书。
准备好马蹄,计划踏上乐游郊野之行,
又想要去靠近长安的道路。

初次到达鹳鹊楼边,
花未开尽,莺儿已经老去。
崔徽的歌舞风采依然有余,
应该忘却过去,去东平享受美好。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个行人的旅途经历和内心感受。诗人开始在溪堂欢笑之中,突然听到了新的诏书,这让他想要马上踏上旅途,去往长安。他初次到达鹳鹊楼附近时,花尚未开尽,但莺儿已经老去,这暗示着时间的流逝和岁月的变迁。然而,崔徽的歌舞依然保留着昔日的风采,这让诗人感叹应该忘却过去的荣华富贵,去追求平淡而美好的生活。

整首诗以简洁的语言描绘了行人的心境和旅途中的景物。通过描写花未开尽、莺儿老去和崔徽的歌舞,诗人表达了对光阴流逝和人事易变的感慨,同时呼唤人们应该珍惜当下,追求内心真正的平静和满足。这首诗词展示了晁端礼深邃的思考和对生活的独特感悟,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“马蹄准拟乐郊行”全诗拼音读音对照参考

yī luò suǒ
一落索

zhèng xiàng xī táng huān xiào.
正向溪堂欢笑。
hū jīng chuán xīn zhào.
忽惊传新诏。
mǎ tí zhǔn nǐ lè jiāo xíng, yòu yù jìn cháng ān dào.
马蹄准拟乐郊行,又欲近、长安道。
guàn què lóu biān chū dào.
鹳鹊楼边初到。
wèi huā cán yīng lǎo.
未花残莺老。
cuī huī gē wǔ yǒu yú fēng, yīng wàng le dōng píng hǎo.
崔徽歌舞有余风,应忘了、东平好。

“马蹄准拟乐郊行”平仄韵脚

拼音:mǎ tí zhǔn nǐ lè jiāo xíng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“马蹄准拟乐郊行”的相关诗句

“马蹄准拟乐郊行”的关联诗句

网友评论

* “马蹄准拟乐郊行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“马蹄准拟乐郊行”出自晁端礼的 (一落索),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。