“断魂凝睇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断魂凝睇”全诗
望故国迢迢,倦摇征辔。
恨满西风,有千里云山,万重烟水。
遥夜枕冷衾寒,数更筹无寐。
想伊家、应也背著孤灯,暗弹珠泪。
屈指。
重算归期,知他是何时见去里。
翻思绣阁旧时,无一事,只管爱争闲气。
及至恁地单栖,却千般追悔。
从今后,彼此记取,厌厌况味。
更新时间:2024年分类: 金盏子
作者简介(晁端礼)
晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。
《金盏子》晁端礼 翻译、赏析和诗意
《金盏子》是宋代晁端礼创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《金盏子》
断魂凝睇。
望故国迢迢,倦摇征辔。
恨满西风,有千里云山,万重烟水。
遥夜枕冷衾寒,数更筹无寐。
想伊家、应也背著孤灯,暗弹珠泪。
屈指。
重算归期,知他是何时见去里。
翻思绣阁旧时,无一事,只管爱争闲气。
及至恁地单栖,却千般追悔。
从今后,彼此记取,厌厌况味。
诗词的中文译文:
金色的灯盏,断了魂魄停留。
凝望着故国,遥远而漫长,疲倦地摇动着征辔。
怀恨充满西风,眼前是千里云山,万重烟水。
长夜里,枕头冷冷寒寒,数更之间不得入眠。
想起他的家,想象他也背着孤灯,暗自弹奏珠泪。
屈指一算,重新计算着何时才能相见。
回忆起过去绣阁里的景象,竟然没有一件事,只是不停地争斗着闲气。
如今在这个孤寂的地方,却后悔无尽。
从此以后,我们彼此牢记,艰难地忍受着痛苦。
诗意和赏析:
《金盏子》这首诗词表达了离故乡远行的苦闷和思念之情。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,展现了诗人内心的孤独、无奈和懊悔。
诗的开篇,“断魂凝睇”,形容诗人的心情如同断了魂魄一般凝滞。他远离故乡,眺望着迢迢的故国,心中充满倦怠和无奈,疲倦地摇动着征辔。
诗中的“恨满西风”一句,表达了诗人对离乡之苦的怀恨之情。他眼前是千里云山和万重烟水,景色虽美,却无法抚慰他内心的思念之情。
诗的后半部分,诗人描绘了长夜里的寒冷和失眠的痛苦。他想起了他的家,幻想着他的亲人也背着孤灯,默默地流泪。他数着更夜,重新计算着何时才能再见到亲人。
接着,诗人回忆起过去在绣阁中的情景,发现自己过去只是争斗着闲气,没有真正珍惜和爱惜。如今他孤独地栖身在一个陌生的地方,却后悔莫及。
最后,诗人表示从此以后,他们彼此要牢牢记住彼此的情感,忍受着痛苦的日子。
整首诗词以凄婉的语言表达了诗人对离乡之苦和思念之情。通过描绘诗人的心境和情感,诗词《金盏子》成功地表达了离故乡的痛苦和对家乡的思念,以及对过去的追悔和对未来的期许。这首诗词通过细腻的描写和深沉的情感,使读者能够感同身受地体验到诗人的孤独和无奈,唤起人们对家乡的眷恋和对失去的珍惜。
“断魂凝睇”全诗拼音读音对照参考
jīn zhǎn zi
金盏子
duàn hún níng dì.
断魂凝睇。
wàng gù guó tiáo tiáo, juàn yáo zhēng pèi.
望故国迢迢,倦摇征辔。
hèn mǎn xī fēng, yǒu qiān lǐ yún shān, wàn zhòng yān shuǐ.
恨满西风,有千里云山,万重烟水。
yáo yè zhěn lěng qīn hán, shù gèng chóu wú mèi.
遥夜枕冷衾寒,数更筹无寐。
xiǎng yī jiā yīng yě bèi zhe gū dēng, àn dàn zhū lèi.
想伊家、应也背著孤灯,暗弹珠泪。
qū zhǐ.
屈指。
chóng suàn guī qī, zhī tā shì hé shí jiàn qù lǐ.
重算归期,知他是何时见去里。
fān sī xiù gé jiù shí, wú yī shì, zhǐ guǎn ài zhēng xián qì.
翻思绣阁旧时,无一事,只管爱争闲气。
jí zhì nèn dì dān qī, què qiān bān zhuī huǐ.
及至恁地单栖,却千般追悔。
cóng jīn hòu, bǐ cǐ jì qǔ, yàn yàn kuàng wèi.
从今后,彼此记取,厌厌况味。
“断魂凝睇”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。