“掘井为盟无改移”的意思及全诗出处和翻译赏析
“掘井为盟无改移”全诗
恨一回相见,百方做计,未能偎倚,早觅东西。
镜里拈花,水中捉月,觑著无由得近伊。
添憔悴,镇花销翠减,玉瘦香肌。
奴儿。
又有行期。
你去即无妨我共谁。
向眼前常见,心犹未足,怎生禁得,真个分离。
地角天涯,我随君去。
掘井为盟无改移。
君须是,做些儿相度,莫待临时。
更新时间:2024年分类: 沁园春
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《沁园春》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《沁园春》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
沁园春
把我身心,为伊烦恼,
算天便知。
恨一回相见,百方做计,
未能偎倚,早觅东西。
将自己的身心都交托给你,为你而烦恼,
算命的天神也能明白。
只是一次次地思念相见的时刻,百般设法地筹谋,
却未能够依靠在你的身旁,早已寻觅不到你。
镜里拈花,水中捉月,
觑著无由得近伊。
添憔悴,镇花销翠减,
玉瘦香肌。
在镜子中握住花朵,水中捕捉月亮,
都只能远远地观望你,却无法靠近。
因思念而愈发憔悴,花朵凋零,翠色减少,
你的美肌如玉也变得瘦削,香气飘散。
奴儿。又有行期。
你去即无妨我共谁。
向眼前常见,心犹未足,
怎生禁得,真个分离。
我的爱,你又要出行,
你离去并不会妨碍我与他人共处。
即使你经常出现在我的眼前,我的心仍然不满足,
我如何忍受,真的分离。
地角天涯,我随君去。
掘井为盟无改移。
君须是,做些儿相度,
莫待临时。
无论世界的尽头是在何处,我都愿意跟随你。
我们曾经以掘井为盟约,誓言永不改变。
你必须要做一些相应的准备,
不要等到临别的时候才想起。
这首诗词表达了作者对所爱之人的深情思念和不舍离别之情。作者将自己的身心都交托给爱人,为其忧虑和烦恼,但却无法得到彼此亲近的机会。作者通过描写自己的憔悴和爱人离去带来的痛苦,表达了对离别的无奈和不舍之情。最后,作者表示愿意随爱人到天涯海角,坚守承诺,同时希望爱人在分别前做好准备,不要等到临别时才后悔。整首诗抒发了作者深深的爱意和对爱人的期盼,展现出浓郁的离别情怀。
“掘井为盟无改移”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn
沁园春
bǎ wǒ shēn xīn, wèi yī fán nǎo, suàn tiān biàn zhī.
把我身心,为伊烦恼,算天便知。
hèn yī huí xiāng jiàn, bǎi fāng zuò jì, wèi néng wēi yǐ, zǎo mì dōng xī.
恨一回相见,百方做计,未能偎倚,早觅东西。
jìng lǐ niān huā, shui zhong zhuo yue, qù zhe wú yóu de jìn yī.
镜里拈花,水中捉月,觑著无由得近伊。
tiān qiáo cuì, zhèn huā xiāo cuì jiǎn, yù shòu xiāng jī.
添憔悴,镇花销翠减,玉瘦香肌。
nú ér.
奴儿。
yòu yǒu xíng qī.
又有行期。
nǐ qù jí wú fáng wǒ gòng shuí.
你去即无妨我共谁。
xiàng yǎn qián cháng jiàn, xīn yóu wèi zú, zěn shēng jìn dé, zhēn gè fēn lí.
向眼前常见,心犹未足,怎生禁得,真个分离。
dì jiǎo tiān yá, wǒ suí jūn qù.
地角天涯,我随君去。
jué jǐng wèi méng wú gǎi yí.
掘井为盟无改移。
jūn xū shì, zuò xiē ér xiāng dù, mò dài lín shí.
君须是,做些儿相度,莫待临时。
“掘井为盟无改移”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。