“满川风月替人愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满川风月替人愁”全诗
极目送、归鸿去。
第四阳关云不度。
山胡新啭,子规言语。
正在人愁处。
忧能损性休朝暮。
忆我当年醉时句。
旧诗云:“我自只如常日醉,满川风月替人愁。
”渡水穿云心已许。
暮年光景,小轩南浦。
同卷西山雨。
更新时间:2024年分类: 青玉案
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《青玉案(至宜州次韵上酬七兄)》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
诗词:《青玉案(至宜州次韵上酬七兄)》
烟中一线来时路,
极目送、归鸿去。
第四阳关云不度,
山胡新啭,子规言语。
正在人愁处。
忧能损性休朝暮。
忆我当年醉时句,
旧诗云:“我自只如常日醉,满川风月替人愁。”
渡水穿云心已许。
暮年光景,小轩南浦。
同卷西山雨。
中文译文:
烟雾中一线是来时的路,
远远望着,归鸿飞去。
第四阳关的云雾无法穿越,
山间的胡鸟在欢快地鸣叫,知了也在鸣叫。
正在一个人的忧愁之处。
忧虑能损伤一个人的性情,让人无法安宁。
我记得我年轻时候醉酒时写的诗句,
那首古诗说:“我自己仿佛常常醉,满眼风景替人担忧。”
渡过水面,穿过云雾,我的心已经承诺。
晚年的时光,小楼在南岸。
与西山一起卷起的雨。
诗意和赏析:
这首诗是宋代黄庭坚写给他的朋友七兄的一首和诗。诗人通过自然景物的描绘和内心情感的表达,展现了对时光的感慨和对过去的回忆。
诗的开头描述了一线烟雾中的来路,引发了对远方归鸿的离去的思考。接着,诗人提到第四阳关,意指无法逾越的障碍和困境,象征着人生中的挑战和困扰。山中的胡鸟和知了的鸣叫,传递着一种生机和语言的韵律。
诗的中间部分表达了诗人的忧愁之处,他认为忧虑会伤害一个人的性情,使人无法享受朝夕的安宁。然后,诗人回忆起自己年轻时醉酒时写下的诗句,以及那首诗中的“满川风月替人愁”的意象,表达了对过去岁月的怀恋和对繁华事物的思索。
最后,诗人通过描述渡过水面、穿过云雾,以及晚年小楼在南岸的景象,表达了对心中承诺的坚守和对晚年时光的希冀。与西山一起卷起的雨,象征着自然界的变幻和生命的起伏。
整首诗以自然景物为背景,通过描写表达了诗人对时光流转、人生挫折和内心情感的思考和体悟。通过诗中的意象和抒情,诗人将个人的情感与自然相结合,传达了对人生意义和存在的深刻思考。
“满川风月替人愁”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn zhì yí zhōu cì yùn shàng chóu qī xiōng
青玉案(至宜州次韵上酬七兄)
yān zhōng yī xiàn lái shí lù.
烟中一线来时路。
jí mù sòng guī hóng qù.
极目送、归鸿去。
dì sì yáng guān yún bù dù.
第四阳关云不度。
shān hú xīn zhuàn, zǐ guī yán yǔ.
山胡新啭,子规言语。
zhèng zài rén chóu chù.
正在人愁处。
yōu néng sǔn xìng xiū zhāo mù.
忧能损性休朝暮。
yì wǒ dāng nián zuì shí jù.
忆我当年醉时句。
jiù shī yún:" wǒ zì zhī rú cháng rì zuì, mǎn chuān fēng yuè tì rén chóu.
旧诗云:“我自只如常日醉,满川风月替人愁。
" dù shuǐ chuān yún xīn yǐ xǔ.
”渡水穿云心已许。
mù nián guāng jǐng, xiǎo xuān nán pǔ.
暮年光景,小轩南浦。
tóng juǎn xī shān yǔ.
同卷西山雨。
“满川风月替人愁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。