“把酒花前欲问溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把酒花前欲问溪”全诗
问溪何事晚声悲。
名利往来人尽老。
谁道。
溪声今古有休时。
且共玉人斟玉醑。
休诉。
笙歌一曲黛眉低。
情似长溪长不断。
君看。
水声东去月轮西。
更新时间:2024年分类: 定风波
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《定风波》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《定风波》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
把酒花前欲问溪,
问溪何事晚声悲。
名利往来人尽老,
谁道,溪声今古有休时。
且共玉人斟玉醑,
休诉,笙歌一曲黛眉低。
情似长溪长不断,
君看,水声东去月轮西。
诗意:
这首诗描绘了一个意境深远的场景。诗人把酒花前,欲向溪水发问。他询问溪水为何在黄昏时分悲伤地发出声音。他觉得人们在名利的追逐中逐渐老去,却无人理解溪水的悲鸣,也无人知晓溪水声音的变化。溪水声音时而有休息的时候。诗人邀请心爱的女子一起斟满杯中的美酒,共同品味。他建议停止抱怨和诉说,享受笙歌的音乐,欣赏低垂着黛色眉毛的美人。诗人认为情感就像长长的溪水一样永不停息。他邀请读者看着水声东去,月亮西落的景象。
赏析:
《定风波》以诗人对溪水的观察和感悟为主题,通过描绘溪水的声音与情感的对比,抒发了诗人对人生、名利和情感的思考。诗人以自然景物的变化来反衬人世间虚妄的名利,表达了对人事变迁的深刻洞察。他通过溪水的声音,暗示着情感的流动和变幻,表达了情感的宏大和长久。诗中的邀请与品味,展示了诗人对美好事物的追求和对情感的珍视。整首诗凭借其深邃的意境、优美的语言和感人的情感表达,给人以思考和共鸣的空间。
“把酒花前欲问溪”全诗拼音读音对照参考
dìng fēng bō
定风波
bǎ jiǔ huā qián yù wèn xī.
把酒花前欲问溪。
wèn xī hé shì wǎn shēng bēi.
问溪何事晚声悲。
míng lì wǎng lái rén jǐn lǎo.
名利往来人尽老。
shuí dào.
谁道。
xī shēng jīn gǔ yǒu xiū shí.
溪声今古有休时。
qiě gòng yù rén zhēn yù xǔ.
且共玉人斟玉醑。
xiū sù.
休诉。
shēng gē yī qǔ dài méi dī.
笙歌一曲黛眉低。
qíng shì zhǎng xī zhǎng bù duàn.
情似长溪长不断。
jūn kàn.
君看。
shuǐ shēng dōng qù yuè lún xī.
水声东去月轮西。
“把酒花前欲问溪”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。