“歌梁舞地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌梁舞地”全诗
林下有孤芳,不匆匆、成蹊桃李。
今年风雨,莫送断肠红,斜枝倚。
风尘里。
不带尘风气。
微嗔又喜。
约略知春味。
江上一帆愁,梦犹寻、歌梁舞地。
如今对酒,不似那回时,书谩写,梦来空,只有相思是。
更新时间:2024年分类: 蓦山溪
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《蓦山溪(至宜州作,寄赠陈湘)》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪(至宜州作,寄赠陈湘)》是黄庭坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蓦山溪(至宜州作,寄赠陈湘)
稠花乱叶,到处撩人醉。
林下有孤芳,不匆匆、成蹊桃李。
今年风雨,莫送断肠红,斜枝倚。风尘里。
不带尘风气。微嗔又喜。
约略知春味。江上一帆愁,梦犹寻、歌梁舞地。
如今对酒,不似那回时,书谩写,梦来空,只有相思是。
中文译文:
忽然来到山溪之旁,茂密的花朵和纷飞的落叶,处处使人陶醉。
林下有一朵独特的花,不急促地、成片地开放,像是桃树和李树。
今年的风雨,不要送走那令人心碎的红花,倾斜的树枝依靠在一起。在尘土飞扬的世界中,
不带有尘土和风气,微微生气又感到喜悦。大致知道了春天的味道。
在江上的一艘帆船中感到愁苦,梦中仍在寻找那歌唱和舞蹈的地方。
如今与酒为伴,不像那时候,书写已成空谈,梦境虚无,只有相思是真实存在的。
诗意和赏析:
这首诗词以山溪为背景,描绘了一幅春天的景象,充满了黄庭坚对自然的感悟和对生活的思考。
诗人通过描绘稠密的花朵和纷飞的落叶,表现了春天的繁华景象,这种景象使人陶醉其中。林下的一朵独特花朵,以不匆忙的方式开放,形成一片桃树和李树的美丽景色。这些描绘展示了自然界的生机勃勃和多样性。
诗中提到今年的风雨,诗人希望不要让美丽的红花随风飘散,表达了对美好事物的珍惜之情。在尘土飞扬的世界中,诗人希望自己能够保持纯净和清新,不受外界的污染和影响。
诗人微嗔又喜,表示他对世事的反应和感慨,同时他也略微感受到了春天的气息。在江上的帆船中,诗人感到愁苦,但仍然寻找着歌唱和舞蹈的场所,这可能是他对美好生活的向往和追求。
最后,诗人与酒言欢,但他感叹现在的情景已不如从前,书写的字句已变得空洞,梦境也变得虚无,只有相思是真实存在的。这表达了诗人对逝去时光和美好回忆的怀念,同时也反映出他对失去的美好事物和情感的思念。
总体而言,这首诗词以自然景观为背景,通过描绘花朵、落叶和帆船等形象,表达了诗人对生活、美好事物和逝去时光的感悟和思考。诗词中融入了对自然、情感和人生的思索,展现了黄庭坚独特的诗意和情感表达能力。
“歌梁舞地”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī zhì yí zhōu zuò, jì zèng chén xiāng
蓦山溪(至宜州作,寄赠陈湘)
chóu huā luàn yè, dào chù liáo rén zuì.
稠花乱叶,到处撩人醉。
lín xià yǒu gū fāng, bù cōng cōng chéng qī táo lǐ.
林下有孤芳,不匆匆、成蹊桃李。
jīn nián fēng yǔ, mò sòng duàn cháng hóng, xié zhī yǐ.
今年风雨,莫送断肠红,斜枝倚。
fēng chén lǐ.
风尘里。
bù dài chén fēng qì.
不带尘风气。
wēi chēn yòu xǐ.
微嗔又喜。
yuē lüè zhī chūn wèi.
约略知春味。
jiāng shàng yī fān chóu, mèng yóu xún gē liáng wǔ dì.
江上一帆愁,梦犹寻、歌梁舞地。
rú jīn duì jiǔ, bù shì nà huí shí, shū mán xiě, mèng lái kōng, zhǐ yǒu xiāng sī shì.
如今对酒,不似那回时,书谩写,梦来空,只有相思是。
“歌梁舞地”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。