“散却夹山拈坐具”的意思及全诗出处和翻译赏析
“散却夹山拈坐具”全诗
华亭船上寻人渡。
散却夹山拈坐具。
呈见处。
繁驴橛上合头语。
千户垂丝君看取。
离钩三寸无生路。
蓦口一桡亲子父,犹回顾。
瞎驴丧我儿孙去。
更新时间:2024年分类: 渔家傲
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《渔家傲》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《渔家傲》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忆起往事,我曾在药山上遇到一只猛虎。
我在华亭船上寻找人渡河。
摆脱了夹山的困扰,我坐下来享用着简单的饭食。
在这个地方展示我的技艺。
一头千斤重的驴子驮着我,我们互相交谈。
我向千户人家展示了我的技艺,他们欣赏并拿走了我的作品。
我离开了这个毫无出路的地方,掌握了摆脱困境的方法。
突然间,我用桨一划,与我的亲生父亲相遇,他回头望着我。
被盗的驴子带走了我的儿孙。
诗意:
《渔家傲》描绘了诗人的一次经历和内心感受。诗人回忆起自己曾在药山遭遇猛虎的经历,然后在华亭船上寻找人渡河。他摆脱了夹山的困境,坐下来享用简朴的饭食,并在这个地方展示自己的才艺。他与一头重载的驴子交谈,并向千户人家展示自己的作品,得到了他们的赞赏和支持。最后,他意外地与亲生父亲相遇,但很快就失去了自己的驴子和儿孙。
赏析:
《渔家傲》以简洁的语言描绘了诗人的一段经历,情感真挚而深刻。诗中的药山、华亭船和夹山等地名和景物,给人带来了一种亲切感和具体感。诗人以渔家的身份,表达了自己的傲慢和坚毅的品质。他在困境中展现出了自己的才华,同时也展现了对家庭和亲情的思念和关怀。诗中的意象和对话,使得整首诗充满了生动的画面感和音乐感。通过诗人的经历和内心感受,诗词向人们传达了积极向上的情感和对生活的热爱。
“散却夹山拈坐具”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
yì xī yào shān shēng yī hǔ.
忆昔药山生一虎。
huá tíng chuán shàng xún rén dù.
华亭船上寻人渡。
sàn què jiā shān niān zuò jù.
散却夹山拈坐具。
chéng jiàn chù.
呈见处。
fán lǘ jué shàng hé tóu yǔ.
繁驴橛上合头语。
qiān hù chuí sī jūn kàn qǔ.
千户垂丝君看取。
lí gōu sān cùn wú shēng lù.
离钩三寸无生路。
mò kǒu yī ráo qīn zǐ fù, yóu huí gù.
蓦口一桡亲子父,犹回顾。
xiā lǘ sàng wǒ ér sūn qù.
瞎驴丧我儿孙去。
“散却夹山拈坐具”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。