“日西人吏散东廊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日西人吏散东廊”全诗
使君扉几明窗。
日西人吏散东廊。
蒲苇送轻凉。
翠管细通岩溜,小峰重叠山光。
近池催置琵琶床。
衣带水风香。
更新时间:2024年分类: 画堂春
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《画堂春》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《画堂春》是宋代文人黄庭坚的作品。这首诗描绘了一个春天的画堂景象,通过细腻的描写展现了春日的美好和宁静。
诗词的中文译文如下:
东堂西畔有池塘,
使君扉几明窗。
日西人吏散东廊,
蒲苇送轻凉。
翠管细通岩溜,
小峰重叠山光。
近池催置琵琶床,
衣带水风香。
画堂的东侧有一个池塘,
使君的房门明亮的窗户。
太阳西斜,人们和官员离开东廊,
芦苇随风送来凉爽。
翠绿的竹管细细地流过岩石,
小山峰重叠起来,山光明亮。
靠近池塘放置着琵琶床,
衣带在水风中飘香。
这首诗词通过描绘画堂春天的景色,表达了诗人对春日宁静美好的赞美之情。诗中的画堂是一个雅致的场所,池塘清澈明亮,使君的房门窗户明亮,给人一种宁静的感觉。太阳西斜,人们和官员散去,东廊变得宁静。蒲苇在微风中轻轻摇曳,带来一丝凉爽。翠绿的竹管细细地流过岩石,山峰在远处叠加,山光明亮。画堂靠近池塘,放置着琵琶床,衣带在水风中飘香。整首诗以细腻的描写展现了春日宁静、清新和美好的氛围。
这首诗词以细腻的描写和精心的构图展示了黄庭坚的才华和对自然景观的敏感。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如明亮的窗户、轻凉的蒲苇、细通的岩溜、重叠的山光等,使读者产生了对春日宁静美好的直观感受。整首诗以线条流畅、意境清新的方式描绘了一个完整的画面,给人以视觉和心灵上的愉悦。同时,诗中的琵琶床和衣带水风也增添了一丝浪漫的气息,使整首诗更富有韵味。
总之,黄庭坚的《画堂春》以其精湛的描写技巧和优美的语言,展示了春天的美好和宁静,让读者在阅读中感受到自然景观的魅力。
“日西人吏散东廊”全诗拼音读音对照参考
huà táng chūn
画堂春
dōng táng xī pàn yǒu chí táng.
东堂西畔有池塘。
shǐ jūn fēi jǐ míng chuāng.
使君扉几明窗。
rì xī rén lì sàn dōng láng.
日西人吏散东廊。
pú wěi sòng qīng liáng.
蒲苇送轻凉。
cuì guǎn xì tōng yán liū, xiǎo fēng chóng dié shān guāng.
翠管细通岩溜,小峰重叠山光。
jìn chí cuī zhì pí pá chuáng.
近池催置琵琶床。
yī dài shuǐ fēng xiāng.
衣带水风香。
“日西人吏散东廊”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。