“应须沈醉倒花前”的意思及全诗出处和翻译赏析

应须沈醉倒花前”出自宋代 舒亶的《浣溪沙(次权中韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng xū shěn zuì dào huā qián,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“应须沈醉倒花前”全诗

《浣溪沙(次权中韵)》
燕外青楼已禁烟。
小寒犹自薄胜绵。
画桥红日下秋千。
惟有樽前芳意在,应须沈醉倒花前
绿窗还是五更天。

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

《浣溪沙(次权中韵)》 舒亶 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙(次权中韵)》
朝代:宋代
作者:舒亶

燕外青楼已禁烟,
小寒犹自薄胜绵。
画桥红日下秋千,
惟有樽前芳意在,
应须沈醉倒花前。
绿窗还是五更天。

中文译文:
在燕外的青楼已经禁止了烟火,
小寒依然稍胜过绵绵的寒冷。
画桥下,红日映照着秋千,
只有酒樽前才有芳醇的情意,
应该陶醉并倒在花前。
绿色的窗户依然是五更时分。

诗意和赏析:
这首诗词表达了一种对逝去繁华的怀念和对美好时光的追忆之情。诗中的青楼禁烟,暗示着过去的繁华已经消逝,青楼中的烟火也已经不再。然而,尽管已经是小寒时节,也即是冬季的开始,但寒冷却还不如那将要来临的寒冷。这里用小寒来比喻逝去的繁华,显示出作者对过去时光的追忆,认为过去的繁华胜过现在即将到来的寒冷。

接着,诗中描绘了画桥下的景象,红日映照着秋千。这里画桥下的景象可能指的是人们的游乐场所,而红日照耀着秋千,则展现了一种欢乐、活跃的气氛。然而,作者指出,只有在酒樽前才能感受到那芳醇的情意,这暗示着酒的陶醉可以带来对过去的回忆和情感的释放。作者希望能倒在花前,这表达了对美好时光的向往和渴望。

最后,诗中提到绿窗还是五更天,暗示了时间的流逝。绿窗可能指的是窗户外的景色,而五更天则是指凌晨的时刻。这里绿窗依然是五更时分,说明时间过得很快,一晃眼间已经到了深夜凌晨的时候,然而绿窗依然保持着当初的样貌,这也可理解为对过去时光的留恋和对青春的怀念。

总体而言,这首诗词通过描绘过去的繁华、现实的寒冷以及对美好时光的怀念,表达了作者对逝去时光的情感和对美好时光的向往。同时,时间的流逝也成为了诗中的主题之一,突显了生命的短暂和时光的无情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应须沈醉倒花前”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā cì quán zhōng yùn
浣溪沙(次权中韵)

yàn wài qīng lóu yǐ jìn yān.
燕外青楼已禁烟。
xiǎo hán yóu zì báo shèng mián.
小寒犹自薄胜绵。
huà qiáo hóng rì xià qiū qiān.
画桥红日下秋千。
wéi yǒu zūn qián fāng yì zài, yīng xū shěn zuì dào huā qián.
惟有樽前芳意在,应须沈醉倒花前。
lǜ chuāng hái shì wǔ gēng tiān.
绿窗还是五更天。

“应须沈醉倒花前”平仄韵脚

拼音:yīng xū shěn zuì dào huā qián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应须沈醉倒花前”的相关诗句

“应须沈醉倒花前”的关联诗句

网友评论

* “应须沈醉倒花前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应须沈醉倒花前”出自 舒亶的 (浣溪沙(次权中韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。