“晓钗压鬓头慵举”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓钗压鬓头慵举”出自宋代
舒亶的《木兰花》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo chāi yā bìn tóu yōng jǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“晓钗压鬓头慵举”全诗
《木兰花》
金丝络马青钱路。
笑指玉皇香案去。
点衣柳陌堕残红,拂面风桥吹细雨。
晓钗压鬓头慵举。
恨里歌声兼别苦。
西湖一顷白菱花,惆怅行云无觅处。
笑指玉皇香案去。
点衣柳陌堕残红,拂面风桥吹细雨。
晓钗压鬓头慵举。
恨里歌声兼别苦。
西湖一顷白菱花,惆怅行云无觅处。
更新时间:2024年分类: 木兰花
《木兰花》 舒亶 翻译、赏析和诗意
《木兰花》是一首宋代的诗词,作者是舒亶。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
木兰花,金丝络马青钱路。
木兰花的香气如金丝般飘逸,宛如一条通往远方的丝绸之路。
笑指玉皇香案去。
欢笑指向玉皇殿前的香案,这是一种向往神仙仙境的心情。
点衣柳陌堕残红,拂面风桥吹细雨。
点缀在衣襟上的柳絮与飘落的花瓣,如细雨般拂过面庞,清风吹拂桥上。
晓钗压鬓头慵举。
清晨,发簪压在鬓发上,懒得拢起来。
恨里歌声兼别苦。
心中的苦楚融入歌声之中,令人痛苦不堪。
西湖一顷白菱花,惆怅行云无觅处。
西湖上一片白色的菱花,使人感到无限惆怅,行云飘忽无处可寻。
这首诗词通过描绘木兰花香的飘逸、向往仙境、细雨拂面、清晨懒散、痛苦歌声和惆怅的景象,表达了作者内心的情感和对世事的感慨。诗中运用了细腻的描写手法,使读者能够感受到作者对美好事物的向往以及对现实生活中痛苦和遗憾的思考。整首诗意蕴含着深情和哀怨,给人以诗意深远的感受。
“晓钗压鬓头慵举”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā
木兰花
jīn sī luò mǎ qīng qián lù.
金丝络马青钱路。
xiào zhǐ yù huáng xiāng àn qù.
笑指玉皇香案去。
diǎn yī liǔ mò duò cán hóng, fú miàn fēng qiáo chuī xì yǔ.
点衣柳陌堕残红,拂面风桥吹细雨。
xiǎo chāi yā bìn tóu yōng jǔ.
晓钗压鬓头慵举。
hèn lǐ gē shēng jiān bié kǔ.
恨里歌声兼别苦。
xī hú yī qǐng bái líng huā, chóu chàng xíng yún wú mì chù.
西湖一顷白菱花,惆怅行云无觅处。
“晓钗压鬓头慵举”平仄韵脚
拼音:xiǎo chāi yā bìn tóu yōng jǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“晓钗压鬓头慵举”的相关诗句
“晓钗压鬓头慵举”的关联诗句
网友评论
* “晓钗压鬓头慵举”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓钗压鬓头慵举”出自
舒亶的 (木兰花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。