“十二阑干褰画箔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十二阑干褰画箔”全诗
取次穿花成小酌。
彩鸾舞罢凤孤飞,回首东风空院落。
杳杳桃源仙路邈。
晴日晓窗红薄薄。
伤春还是懒梳妆,想见绿云垂鬓脚。
更新时间:2024年分类: 木兰花
《木兰花(次韵赠歌妓)》 舒亶 翻译、赏析和诗意
《木兰花(次韵赠歌妓)》是宋代舒亶创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
十二阑干褰画箔,
接连进来看画册。
彩鸾舞罢凤孤飞,
回首望去东风吹,
院落空荡寂无声。
遥远桃源仙路远,
晴天早晨窗红薄。
伤春还是懒梳妆,
想见绿云垂鬓脚。
诗意:
这首诗以花魁为主题,描绘了一个花魁在静静观看画册之后的思绪。诗中通过描绘花魁所处的环境和她的思考,表达了花魁对自己命运的思索和对过去的回忆,同时也展示了她对未来的期待。
赏析:
这首诗以精湛的描写技巧营造了一种静谧而寂寥的氛围。首两句描述了花魁褰开画箔,进入阑干观看画册的情景,给人一种优雅、闲适的感觉。接着,诗人通过彩鸾舞罢凤孤飞的描写,表达了花魁回首东风吹拂的情景,暗示了花魁院落空荡、心境寂寞的状态。
下一句杳杳桃源仙路邈,表达了花魁对于遥远桃源仙境的向往,这里可以理解为她对于更好生活的憧憬。接着,晴天早晨窗红薄薄,描绘了一个美好的早晨景色,同时也表达了花魁对于温暖、明媚的生活的向往。
最后两句伤春还是懒梳妆,想见绿云垂鬓脚,表达了花魁对于春天的伤感和对于自己容貌的关注,同时也暗示了她对于爱情的渴望。这两句以抒情的方式将花魁的内心世界展现出来。
整首诗以细腻的描写和隐喻的手法,展现了花魁的情感和内心思绪,同时也体现了作者对于女性命运的关注和对于美好生活的向往。
“十二阑干褰画箔”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā cì yùn zèng gē jì
木兰花(次韵赠歌妓)
shí èr lán gān qiān huà bó.
十二阑干褰画箔。
qǔ cì chuān huā chéng xiǎo zhuó.
取次穿花成小酌。
cǎi luán wǔ bà fèng gū fēi, huí shǒu dōng fēng kōng yuàn luò.
彩鸾舞罢凤孤飞,回首东风空院落。
yǎo yǎo táo yuán xiān lù miǎo.
杳杳桃源仙路邈。
qíng rì xiǎo chuāng hóng báo báo.
晴日晓窗红薄薄。
shāng chūn hái shì lǎn shū zhuāng, xiǎng jiàn lǜ yún chuí bìn jiǎo.
伤春还是懒梳妆,想见绿云垂鬓脚。
“十二阑干褰画箔”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。