“称觞引御杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“称觞引御杯”全诗
北宫才尽处,南斗独昭回。
肆览飞宸札,称觞引御杯。
已观蓬海变,谁厌柏梁灾。
代挹孙通礼,朝称贾谊才。
忝侪文雅地,先后各时来。
更新时间:2024年分类:
《奉和幸长安故城未央宫应制》李乂 翻译、赏析和诗意
中文译文:
凤辇驶过春天的大道,龙山上游览旧时的台基。北宫才华已尽,南斗独自昭示着回转。阅读朝廷的公文,举杯引领御用的酒。已经见证了蓬莱仙山的变迁,谁会厌倦柏梁灾难。接替孙通的礼职,朝廷称誉贾谊的才华。我自愧不如文雅之地,先后各时而来。
诗意:
这首诗写长安未央宫的景色和历史变迁。诗人以凤辇和春天大道、龙山和旧时台基等象征性的叙写方式,描绘了长安宫廷的繁华和辉煌。但北宫已经没落,南斗独自昭示着光辉逐渐消退。诗人透过观察宫廷内部的事物(飞宸札、御用杯),表达了自己对朝廷的失望之情。诗人还提到了蓬莱仙山的变迁和柏梁灾难,抒发了对时光更迭的感慨。最后,诗人谦虚地说自己文雅之地的能力不及前人,但仍然愿意前来表达自己的情感。
赏析:
这首诗描绘了长安未央宫的景色和历史转变,但其中透露出些许的失望和感慨。通过凤辇和龙山等象征性的描写手法,诗人将宫廷的华丽与辉煌和时间的流转对比起来。北宫才华尽,南斗独昭回,体现了社会和政治的变迁。诗人用肆览飞宸札、称觞引御杯等具体的图景,传达了对朝廷政务的不满和失望。最后,诗人以自谦和敬仰之词表达自己作为时代的追随者的态度,也表达了对前人功绩的钦佩之情。
整体而言,这首诗以华丽的词句描绘长安宫廷的辉煌与变迁,同时透过细腻的描述传达了诗人对时光流转和自身在历史中的位置所引发的情感。
“称觞引御杯”全诗拼音读音对照参考
fèng hé xìng cháng ān gù chéng wèi yāng gōng yìng zhì
奉和幸长安故城未央宫应制
fèng niǎn chéng chūn mò, lóng shān fǎng gù tái.
凤辇乘春陌,龙山访故台。
běi gōng cái jìn chù, nán dòu dú zhāo huí.
北宫才尽处,南斗独昭回。
sì lǎn fēi chén zhá, chēng shāng yǐn yù bēi.
肆览飞宸札,称觞引御杯。
yǐ guān péng hǎi biàn, shuí yàn bǎi liáng zāi.
已观蓬海变,谁厌柏梁灾。
dài yì sūn tōng lǐ, cháo chēng jiǎ yì cái.
代挹孙通礼,朝称贾谊才。
tiǎn chái wén yǎ dì, xiān hòu gè shí lái.
忝侪文雅地,先后各时来。
“称觞引御杯”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。