“睡起绕回塘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“睡起绕回塘”全诗
不见衔泥燕子忙。
前日花梢都绿遍,西墙。
犹有轻风递暗香。
步懒恰寻床。
卧看游丝到地长。
自恨无聊常病酒。
凄凉。
岂有才情似沈阳。
更新时间:2024年分类: 南乡子
作者简介(李之仪)
李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
《南乡子》李之仪 翻译、赏析和诗意
诗词《南乡子》是宋代李之仪所作,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《南乡子》中文译文:
睡醒绕着池塘走,
看不见衔泥的燕子忙。
前几天花梢都变绿了,
只有西墙,
依然有微风传递着淡淡的花香。
步子懒洋洋地寻找床铺,
躺下来看着蛛丝一直延伸到地面。
自己懊恼无聊时常沉湎于酒,
凄凉的心情,
怎能与沈阳的才情相比?
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个清晨醒来后的景象。诗人在睡醒后绕着池塘散步,却发现燕子不再忙碌地衔泥筑巢。他注意到前几天花梢已经全部变绿,唯独西墙依然留有微风传递着淡淡的花香。诗人步子懒洋洋地寻找床铺,躺下来看着蛛丝从高处一直延伸到地面。他自责自己常常沉湎于酒,觉得自己的生活过得无聊而凄凉,与沈阳的才情无法相比。
这首诗以简洁的语言描绘了一个清晨的场景,通过对细节的观察和描写,展现了诗人内心的感受。诗人在睡醒后的散步中,感叹燕子的消失和花梢的变化,体现了时间的流转和自然界的变化。诗人寻找床铺,看着蛛丝延伸到地面,表现了他内心的孤独和沉思。最后,诗人以自责的口吻,批评自己沉湎于酒中,感到自己的生活无聊而凄凉,与沈阳的才情无法相比。整首诗以诗人的个人情感和感受为中心,通过对细节的描写和自我反思,展示了诗人内心的孤独和无奈。
这首诗词以简洁、质朴的语言塑造了一种寂寞凄凉的情感氛围,通过对自然景物的描绘和内心感受的表达,表现了诗人对时光流转和生活现实的思考。整首诗情绪沉郁,意境幽寂,给人一种深深的思索与共鸣。
“睡起绕回塘”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ
南乡子
shuì qǐ rào huí táng.
睡起绕回塘。
bú jiàn xián ní yàn zi máng.
不见衔泥燕子忙。
qián rì huā shāo dōu lǜ biàn, xī qiáng.
前日花梢都绿遍,西墙。
yóu yǒu qīng fēng dì àn xiāng.
犹有轻风递暗香。
bù lǎn qià xún chuáng.
步懒恰寻床。
wò kàn yóu sī dào dì zhǎng.
卧看游丝到地长。
zì hèn wú liáo cháng bìng jiǔ.
自恨无聊常病酒。
qī liáng.
凄凉。
qǐ yǒu cái qíng shì shěn yáng.
岂有才情似沈阳。
“睡起绕回塘”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。