“点缀相宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

点缀相宜”出自宋代李之仪的《丑奴儿(谢人寄蜡梅)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:diǎn zhuì xiāng yí,诗句平仄:仄仄平平。

“点缀相宜”全诗

《丑奴儿(谢人寄蜡梅)》
春风似有灯前约,先报佳期。
点缀相宜
天气犹寒蝶未知。
嫩黄染就蜂须巧,香压团枝。
淡注仙衣。
方士临门未起时。

作者简介(李之仪)

李之仪头像

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

《丑奴儿(谢人寄蜡梅)》李之仪 翻译、赏析和诗意

《丑奴儿(谢人寄蜡梅)》是一首宋代诗词,作者是李之仪。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春风似有灯前约,先报佳期。点缀相宜。
天气犹寒蝶未知。嫩黄染就蜂须巧,香压团枝。
淡注仙衣。方士临门未起时。

中文译文:
春风似乎已经在灯前等待,预告着美好的日子。装饰得宜。
天气依然寒冷,蝴蝶还不知道。嫩黄色染满了蜂须的巧妙,芬芳压在花枝上。
淡淡地染上仙衣。方士尚未起床。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景象,表达了作者对美好时光的期待和对自然的赞美。

首句"春风似有灯前约,先报佳期"表达了作者对春风的期待,将春风的到来比作与灯前的相约,预示着美好的时光即将到来。

接着的"点缀相宜"一句,形容春风带来的气息和景象与周围环境相得益彰,衬托出春天的美丽。

下一句"天气犹寒蝶未知"表达了天气虽然已经春季,但仍然有寒冷的气息,蝴蝶还未出现,显示了诗中时序的转折。

"嫩黄染就蜂须巧,香压团枝"这两句描绘了蜡梅的美丽。蜡梅是一种在寒冷的冬季中开放的花朵,它的柔嫩黄色装点着蜂须的精巧,芬芳的香气沉压在花枝上,给人以愉悦的感官享受。

最后一句"淡注仙衣,方士临门未起时"表达了蜡梅的美丽超越尘世,宛如仙衣一般轻淡。方士指的是道士,临门未起时意味着大自然尚未苏醒,春天的气息还未完全展现,但蜡梅已经绽放,象征着顽强的生命力和对未来的希望。

整首诗词通过对春风、天气和蜡梅的描绘,展现了作者对春天的期待和对自然的赞美。蜡梅作为寒冷季节中的花朵,象征着坚韧和希望,与其他花朵开放时不同的时序,给人以启示和慰藉。作者以细腻的笔触描绘了春天的美景,表达了对美好时光和未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“点缀相宜”全诗拼音读音对照参考

chǒu nú ér xiè rén jì là méi
丑奴儿(谢人寄蜡梅)

chūn fēng shì yǒu dēng qián yuē, xiān bào jiā qī.
春风似有灯前约,先报佳期。
diǎn zhuì xiāng yí.
点缀相宜。
tiān qì yóu hán dié wèi zhī.
天气犹寒蝶未知。
nèn huáng rǎn jiù fēng xū qiǎo, xiāng yā tuán zhī.
嫩黄染就蜂须巧,香压团枝。
dàn zhù xiān yī.
淡注仙衣。
fāng shì lín mén wèi qǐ shí.
方士临门未起时。

“点缀相宜”平仄韵脚

拼音:diǎn zhuì xiāng yí
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“点缀相宜”的相关诗句

“点缀相宜”的关联诗句

网友评论

* “点缀相宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“点缀相宜”出自李之仪的 (丑奴儿(谢人寄蜡梅)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。