“归心易感”的意思及全诗出处和翻译赏析

归心易感”出自宋代李之仪的《朝中措》, 诗句共4个字,诗句拼音为:guī xīn yì gǎn,诗句平仄:平平仄仄。

“归心易感”全诗

《朝中措》
暮山环翠绕层栏。
时节岁将残。
远雁不传家信,空能嘹唳云间。
客程无尽,归心易感,谁与忘年。
早晚临流凝望,饥帆催卸风竿。

更新时间:2024年分类: 朝中措

作者简介(李之仪)

李之仪头像

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

《朝中措》李之仪 翻译、赏析和诗意

《朝中措》是一首宋代诗词,作者是李之仪。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

朝中措,
暮山环翠绕层栏。
时节岁将残。
远雁不传家信,
空能嘹唳云间。

客程无尽,
归心易感,
谁与忘年。
早晚临流凝望,
饥帆催卸风竿。

中文译文:
朝日升起时,
暮山环绕着青翠的篱笆。
时节已接近岁末残冬。
远处的雁儿不再传递家书,
只能在云端高唱。

旅途漫长无尽,
回家的心情易受触动,
有谁能忘记年华的流逝。
早晚来到河流边凝望,
饥饿的船帆急于卸下风柱。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人在岁末冬天的景象和心情。诗人借景抒情,以自然景物和远离家乡的雁儿为象征,表达了对时光逝去和离乡之苦的感慨。

诗的开头描述了朝日升起时,暮山环绕着青翠的篱笆,暗示着诗人身处一处美丽的景色之中。然而,时节已接近岁末残冬,暗示着岁月的流逝和寒冷的气息。

接着,诗人提到远处的雁儿不再传递家书,只能在云端高唱。这里雁儿成为了诗人思乡之情的象征,它们无法传递家人的消息,只能发出孤寂的鸣叫,凸显了诗人与家乡的距离和思念之情。

随后,诗人表达了旅途漫长无尽的感受,回家的心情易受触动。他感叹岁月的流逝,希望能有人与他一同忘记时光的飞逝,共度晚年。

最后两句描绘了诗人在河流边凝望,他的船帆饥渴地催促着风竿,渴望回家的温暖和安宁。这种描写传递了一种焦躁不安的情绪,同时也暗示了诗人渴望回家的决心和希望。

总的来说,这首诗通过描绘自然景物和借用象征意义的雁儿,表达了诗人对时光逝去和离乡之苦的感慨,以及对家乡温暖和平静的向往。同时,诗中的旅途漫长和船帆催促的描写,也展示了诗人内心的焦躁和对回家的渴望。整首诗以自然景物为背景,以情感的表达为主线,通过细腻的描写和象征的运用,展示了诗人深沉的思考和情感的流露。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归心易感”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

mù shān huán cuì rào céng lán.
暮山环翠绕层栏。
shí jié suì jiāng cán.
时节岁将残。
yuǎn yàn bù chuán jiā xìn, kōng néng liáo lì yún jiān.
远雁不传家信,空能嘹唳云间。
kè chéng wú jìn, guī xīn yì gǎn, shuí yǔ wàng nián.
客程无尽,归心易感,谁与忘年。
zǎo wǎn lín liú níng wàng, jī fān cuī xiè fēng gān.
早晚临流凝望,饥帆催卸风竿。

“归心易感”平仄韵脚

拼音:guī xīn yì gǎn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归心易感”的相关诗句

“归心易感”的关联诗句

网友评论

* “归心易感”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归心易感”出自李之仪的 (朝中措),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。