“清冥风露不胜寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清冥风露不胜寒”全诗
清冥风露不胜寒,无计学、双鸾并驾。
玉徽声断,宝钗香远,空赋红绫小砑。
瘦郎知有几多愁,怎奈向、月明今夜。
作者简介(李之仪)
李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
《鹊桥仙》李之仪 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙》是一首宋代的诗词,作者是李之仪。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
宿云收尽,纤尘不警,
万里银河低挂。
清冥风露不胜寒,
无计学、双鸾并驾。
玉徽声断,宝钗香远,
空赋红绫小砑。
瘦郎知有几多愁,
怎奈向、月明今夜。
译文:
夜晚的云彩散去,微尘不再扰人,
银河在万里空中低垂。
清冷的风露无法抵挡寒冷,
无法学会,两只凤凰并驾。
美玉的琴弦声音戛然而止,宝钗的香气遥远,
只剩下空空的红绫和小砑。
瘦弱的郎君知道有多少愁思,
但无法抵挡,今夜明亮的月光。
诗意和赏析:
《鹊桥仙》描绘了一幅寂静而凄美的夜晚景象。诗人以细腻的笔触表达了夜空明亮的银河和清冷的风露,凸显了夜晚的寒冷与幽静。双鸾并驾象征了美好的神话传说,但诗中提到的“无计学”暗示了诗人对于这种美好境界的无法企及。
诗中出现的玉徽声断、宝钗香远,以及空赋红绫小砑等词句,通过细腻的意象和暗示,表达了一种寂寞和遥远的情感。瘦弱的郎君代表了诗人自身,他感到无法抵挡愁思的困扰,尽管明亮的月光照耀着夜晚。
整首诗以寥寥数语描绘出了夜晚的寂静和愁思,表达了作者对于美好和遥远的向往,同时也展示了对于现实困境的无奈和无法逃避的情感。这首诗词通过细腻的描写和隐喻,营造出一种忧郁而富有想象力的意境,给人以思考和共鸣的空间。
“清冥风露不胜寒”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān
鹊桥仙
sù yún shōu jǐn, xiān chén bù jǐng, wàn lǐ yín hé dī guà.
宿云收尽,纤尘不警,万里银河低挂。
qīng míng fēng lù bù shèng hán, wú jì xué shuāng luán bìng jià.
清冥风露不胜寒,无计学、双鸾并驾。
yù huī shēng duàn, bǎo chāi xiāng yuǎn, kōng fù hóng líng xiǎo yà.
玉徽声断,宝钗香远,空赋红绫小砑。
shòu láng zhī yǒu jǐ duō chóu, zěn nài xiàng yuè míng jīn yè.
瘦郎知有几多愁,怎奈向、月明今夜。
“清冥风露不胜寒”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。