“道骨仙风云外侣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道骨仙风云外侣”全诗
林梢绿遍已无春。
清和佳思一番新。
道骨仙风云外侣,烟鬟雾鬓月边人。
何妨沈醉到黄昏。
作者简介(李之仪)
李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
《浣溪沙(为杨姝作)》李之仪 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(为杨姝作)》是一首宋代的诗词,作者是李之仪。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉室金堂不动尘。
林梢绿遍已无春。
清和佳思一番新。
道骨仙风云外侣,
烟鬟雾鬓月边人。
何妨沈醉到黄昏。
诗意:
这首诗词写的是作者为杨姝所作,表达了对杨姝的思念之情。诗中描绘了一个清幽宁静的环境,玉室金堂没有一丝尘埃,林梢已经绿遍,春天的气息已经消失。在这样的环境中,作者怀着清和佳思,也就是美好的思念,希望能给杨姝带来一番新的感受。作者将杨姝比作道骨仙风的云外之侣,她如同烟鬟雾鬓的月边人,美丽而神秘。最后,作者表达了沈醉于黄昏时光的心愿,希望能与杨姝共度美好的时刻。
赏析:
这首诗词以清新、淡雅的笔调展现了作者的情感。通过对环境的描绘,诗人营造了一个宁静而美好的氛围,使读者能够感受到诗中的意境。诗人将杨姝形容为道骨仙风的云外之侣,以及烟鬟雾鬓的月边人,运用了比喻和意象的手法,增加了诗词的艺术感染力。最后的“何妨沈醉到黄昏”表达了作者对美好时刻的向往和期待。
整首诗词以清新、淡雅的语言描绘了作者对杨姝的思念之情,同时通过自然景物的描绘和比喻的运用,展示了作者对美好时刻的追求。这首诗词情感真挚,意境优美,值得欣赏和品味。
“道骨仙风云外侣”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā wèi yáng shū zuò
浣溪沙(为杨姝作)
yù shì jīn táng bù dòng chén.
玉室金堂不动尘。
lín shāo lǜ biàn yǐ wú chūn.
林梢绿遍已无春。
qīng hé jiā sī yī fān xīn.
清和佳思一番新。
dào gǔ xiān fēng yún wài lǚ, yān huán wù bìn yuè biān rén.
道骨仙风云外侣,烟鬟雾鬓月边人。
hé fáng shěn zuì dào huáng hūn.
何妨沈醉到黄昏。
“道骨仙风云外侣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。