“萧萧风叶”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧风叶”出自宋代李之仪的《清平乐》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiāo xiāo fēng yè,诗句平仄:平平平仄。

“萧萧风叶”全诗

《清平乐》
萧萧风叶
似与更声接。
欲寄明珰非为怯。
梦断兰舟桂楫。
学书只写鸳鸯。
却应无奈愁肠。
安得一双飞去,春风芳草池塘。

更新时间:2024年分类: 写景抒情相思离别 清平乐

作者简介(李之仪)

李之仪头像

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

《清平乐》李之仪 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是宋代诗人李之仪的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

清平乐

萧萧风叶,似与更声接。
欲寄明珰非为怯,梦断兰舟桂楫。
学书只写鸳鸯,却应无奈愁肠。
安得一双飞去,春风芳草池塘。

译文:

风吹萧瑟的叶子,声音似乎与更钟声相连。
我想寄托思念之情,却并非因为胆怯,只是梦中船只与舵已破碎。
学习书法只能写下鸳鸯的形象,但无法排解我的忧愁。
我多么希望有一双翅膀,飞向那春风拂过芳草的池塘。

诗意和赏析:

《清平乐》以萧瑟的风声和叶子的飘落为开端,将自然景物与人的内心感受相连。诗人表达了自己想要传达思念之情的愿望,但并非因为胆怯而无法实现。然而,他却在梦中看到了兰舟和桂楫(船只和舵),却发现它们已经破碎,暗示了诗人心中所期望的事物已经难以实现,让他备受打击。

接下来,诗人提到自己只能通过书法来表达自己对鸳鸯的描绘,似乎在暗示自己的情感受困于境遇,无法得到真正的宣泄。最后两句表达了诗人渴望拥有一双翅膀,飞向春风拂过芳草的池塘,这里的池塘可以被理解为美好和自由的象征。

整首诗词以意境优美的语言描绘了诗人内心的苦闷和渴望,传达了对美好事物追求的渴望和对现实局限的无奈感。通过自然景物和情感的交融,诗人表达了对自由和美好生活的向往,同时也映射出他内心的困扰和无法摆脱的愁肠。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧风叶”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

xiāo xiāo fēng yè.
萧萧风叶。
shì yǔ gèng shēng jiē.
似与更声接。
yù jì míng dāng fēi wéi qiè.
欲寄明珰非为怯。
mèng duàn lán zhōu guì jí.
梦断兰舟桂楫。
xué shū zhǐ xiě yuān yāng.
学书只写鸳鸯。
què yīng wú nài chóu cháng.
却应无奈愁肠。
ān dé yī shuāng fēi qù, chūn fēng fāng cǎo chí táng.
安得一双飞去,春风芳草池塘。

“萧萧风叶”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo fēng yè
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧风叶”的相关诗句

“萧萧风叶”的关联诗句

网友评论

* “萧萧风叶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧风叶”出自李之仪的 (清平乐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。