“婉思柔情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“婉思柔情”全诗
酒频中。
恨匆匆。
投得花开,还报夜来风。
惆怅春光留不住,又何似,莫相逢。
月窗何处想归鸿。
与谁同。
意千重。
婉思柔情,一旦总成空。
仿佛么弦犹在耳,应为我,首如蓬。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李之仪)
李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
《江神子》李之仪 翻译、赏析和诗意
《江神子》是一首宋代的诗词,作者是李之仪。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
阑干掐遍等新红。
酒频中。
恨匆匆。
投得花开,还报夜来风。
惆怅春光留不住,又何似,莫相逢。
月窗何处想归鸿。
与谁同。
意千重。
婉思柔情,一旦总成空。
仿佛么弦犹在耳,应为我,首如蓬。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对时光流逝和离别的感伤之情。首先,诗人描述了走廊上的栏杆已经经过多次触摸而留下了新的痕迹,反映了时间的流逝和岁月的更迭。然后,诗人借酒浇愁,表达了内心的匆匆之恨。接下来,诗人把花开的美景比喻成一种投资,但美好的事物往往转瞬即逝,就像夜风吹过花朵,美丽的景象无法长久保留。
诗人对春光流逝的感慨和遗憾之情在接下来的句子中进一步展开。他感叹春光无法停留,无法和自己相遇,这种遗憾之情令人惆怅。诗人提到了月窗,想象归鸿归巢的场景,归鸿象征着远方的亲友,诗人思念之情浓烈。诗人感叹意念千重,婉约而柔情,但一旦离别,所有的美好都会变成空虚。
最后两句表达了诗人对离别的痛苦和思念的持久性。诗人说仿佛琴弦还在耳边回响,这是对离别时的音乐和声音的回忆,而他的头发却像蓬草一样散乱。这句形象地描绘了诗人内心的痛苦和不安,对离别的思念之情永远难以消散。
整首诗以细腻的语言表达了诗人对时光的感伤和离别的痛苦。通过描绘自然景物和抒发内心情感,诗人展示了对流逝时光和离别的深深思念之情,使读者在阅读中感受到作者的情感共鸣和内心的悲伤。
“婉思柔情”全诗拼音读音对照参考
jiāng shén zǐ
江神子
lán gān qiā biàn děng xīn hóng.
阑干掐遍等新红。
jiǔ pín zhōng.
酒频中。
hèn cōng cōng.
恨匆匆。
tóu de huā kāi, hái bào yè lái fēng.
投得花开,还报夜来风。
chóu chàng chūn guāng liú bú zhù, yòu hé sì, mò xiāng féng.
惆怅春光留不住,又何似,莫相逢。
yuè chuāng hé chǔ xiǎng guī hóng.
月窗何处想归鸿。
yǔ shuí tóng.
与谁同。
yì qiān zhòng.
意千重。
wǎn sī róu qíng, yī dàn zǒng chéng kōng.
婉思柔情,一旦总成空。
fǎng fú me xián yóu zài ěr, yīng wèi wǒ, shǒu rú péng.
仿佛么弦犹在耳,应为我,首如蓬。
“婉思柔情”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。