“玉颜生汉渚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉颜生汉渚”出自唐代李乂的《淮阳公主挽歌》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yù yán shēng hàn zhǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。
“玉颜生汉渚”全诗
《淮阳公主挽歌》
玉颜生汉渚,汤沐荣天女。
金缕化邙尘,哀荣感路人。
凤凰曾作伴,蝼蚁忽为亲。
畴日成蹊处,秾华不复春。
金缕化邙尘,哀荣感路人。
凤凰曾作伴,蝼蚁忽为亲。
畴日成蹊处,秾华不复春。
更新时间:2024年分类:
《淮阳公主挽歌》李乂 翻译、赏析和诗意
《淮阳公主挽歌》是唐代诗人李乂创作的一首诗词。以下是针对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
玉颜生汉渚,汤沐荣天女。
金缕化邙尘,哀荣感路人。
凤凰曾作伴,蝼蚁忽为亲。
畴日成蹊处,秾华不复春。
诗意:
《淮阳公主挽歌》描绘了一位淮阳公主的悲痛之情。诗中通过对公主从容美丽的形容,表达了她生活在恢宏壮丽的汉水之畔,享受着天女般的尊贵和荣华。然而,公主的富贵与原本贫瘠而不被人所重视的自然之间的差距却令她感到悲哀。诗人通过比较凤凰和蝼蚁,反映了公主在人生旅途中所经历的权利和地位的转变。最后,诗人以“秾华不复春”的凄凉之句,表达了公主失去昔日荣光的沉重心情。
赏析:
这首诗词以富有意象和情感的语言,表达了淮阳公主的悲痛和沉思。通过对公主的美丽描绘和她的命运对比,诗人使读者感受到富贵与平凡之间的巨大反差。凤凰与蝼蚁的对比象征着公主从尊贵到卑微的身份转变,其间人事变迁的无常感扑面而来。最后一句以“秾华不复春”的哀调,表达了公主失去过去春天般的花的姿态和韵味的遗憾。整首诗在四言两句的标准词牌抑扬格中,以简练而富有拒绝之情的语言展现了公主的悲伤。
“玉颜生汉渚”全诗拼音读音对照参考
huái yáng gōng zhǔ wǎn gē
淮阳公主挽歌
yù yán shēng hàn zhǔ, tāng mù róng tiān nǚ.
玉颜生汉渚,汤沐荣天女。
jīn lǚ huà máng chén, āi róng gǎn lù rén.
金缕化邙尘,哀荣感路人。
fèng huáng céng zuò bàn, lóu yǐ hū wèi qīn.
凤凰曾作伴,蝼蚁忽为亲。
chóu rì chéng qī chù, nóng huá bù fù chūn.
畴日成蹊处,秾华不复春。
“玉颜生汉渚”平仄韵脚
拼音:yù yán shēng hàn zhǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“玉颜生汉渚”的相关诗句
“玉颜生汉渚”的关联诗句
网友评论
* “玉颜生汉渚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉颜生汉渚”出自李乂的 (淮阳公主挽歌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。