“看取桃花春二月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看取桃花春二月”全诗
明月清风好在哉。
旧日髯孙何处去,重来。
短李风流更上才。
秋色渐摧颓。
满院黄英映酒杯。
看取桃花春二月,争开。
尽是刘郎去后栽。
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《南乡子(席上劝李公择酒)》苏轼 翻译、赏析和诗意
《南乡子(席上劝李公择酒)》是苏轼的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不到谢公台。
明月清风好在哉。
旧日髯孙何处去,重来。
短李风流更上才。
秋色渐摧颓。
满院黄英映酒杯。
看取桃花春二月,争开。
尽是刘郎去后栽。
诗意:
这首诗词描绘了一场饮宴时的景象,诗人苏轼劝诗中的李公选择适合的酒品。诗人以婉约的笔调表达了对美好时光的怀恋和对逝去岁月的追忆,同时也表达了对友谊和生命的珍视。
赏析:
这首诗词的诗意主要集中在诗人对美好时光的向往和对友谊的珍视上。首句“不到谢公台”是指没有去到谢灵运的墓地,意味着诗人对逝去的友人的思念。接下来的两句“明月清风好在哉,旧日髯孙何处去,重来”表达了对美好时光的怀念和希望能够回到过去。诗中的“髯孙”是指谢灵运,他是苏轼的友人,也是苏轼在谢公台度过美好时光的伙伴。
第三句“短李风流更上才”是对李公的赞美,以及对友人才华的认可。接着的两句“秋色渐摧颓,满院黄英映酒杯”描绘了秋天的景色逐渐凋零,黄色的菊花映照着酒杯,表达了岁月的无情和对光阴易逝的感慨。
最后两句“看取桃花春二月,争开。尽是刘郎去后栽”则表达了对桃花的赞美和对美好时光的渴望。诗人希望桃花能够在春天的二月争相开放,但也意味着逝去的美好时光不再回来。
整首诗以优美的语言表达了诗人对友情、美好时光的思念和对光阴易逝的感慨。通过描绘自然景色和使用意象的手法,苏轼将个人情感与自然景物相融合,表达了深刻的人生感慨和对美好时光的珍视。
“看取桃花春二月”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ xí shàng quàn lǐ gōng zé jiǔ
南乡子(席上劝李公择酒)
bú dào xiè gōng tái.
不到谢公台。
míng yuè qīng fēng hǎo zài zāi.
明月清风好在哉。
jiù rì rán sūn hé chǔ qù, chóng lái.
旧日髯孙何处去,重来。
duǎn lǐ fēng liú gèng shàng cái.
短李风流更上才。
qiū sè jiàn cuī tuí.
秋色渐摧颓。
mǎn yuàn huáng yīng yìng jiǔ bēi.
满院黄英映酒杯。
kàn qǔ táo huā chūn èr yuè, zhēng kāi.
看取桃花春二月,争开。
jìn shì liú láng qù hòu zāi.
尽是刘郎去后栽。
“看取桃花春二月”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。