“尊前舞雪狂歌送”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尊前舞雪狂歌送”全诗
归来转觉情怀动。
梅笛烟中闻几弄。
秋阴重。
西山雪淡云凝冻。
美酒一杯谁与共。
尊前舞雪狂歌送。
腰跨金鱼旌旆拥。
将何用。
只堪妆点浮生梦。
更新时间:2024年分类: 渔家傲
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《渔家傲》苏轼 翻译、赏析和诗意
《渔家傲》是苏轼所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
渔家傲
临水纵横回晚鞚,
归来转觉情怀动。
梅笛烟中闻几弄,
秋阴重。
西山雪淡云凝冻,
美酒一杯谁与共。
尊前舞雪狂歌送,
腰跨金鱼旌旆拥,
将何用。
只堪妆点浮生梦。
中文译文:
渔家自豪
傍晚驱船在水中纵横,
回到家中心情激动。
在烟雾中听到几声梅花笛,
秋天的阴云变得更加沉重。
西山上的雪淡淡地覆盖,云彩凝结成冰。
美酒一杯,与谁共享呢?
在尊贵的面前跳舞,为雪而狂歌送行,
腰间挂着金鱼的旗帜,人们拥挤着。
一切这些有何意义呢?
只是用来装点我们短暂的人生梦境。
诗意和赏析:
《渔家傲》写的是作者苏轼对自然景色和人生意义的思考和感慨。
诗中描绘了傍晚时分,渔家人驾驶船只在水中穿梭自如的场景,表现了他们自豪而自信的精神风貌。归来之后,作者感受到自己内心情感的震动和激荡,展现了对生活的热爱和对所经历的一切的思考。
接着,诗中描述了秋天的阴云重重,西山上的雪和云彩凝结成冰,表现出季节的转变和自然界的变化,也暗示了人生的不可避免的变幻和寒冷。
诗的后半部分,作者用美酒一杯来表达对美好时光的向往和对与他分享的人的期望。他希望在尊贵的人面前跳舞,为雪而狂歌送行,展现自己的豪情壮志。腰间挂着金鱼的旗帜,象征着华丽和繁荣,但作者也思考到这一切的意义,他在最后提出疑问,这一切只是装点短暂人生梦境的虚幻存在。
整首诗运用了自然景色的描写,以及对人生和意义的思考,展示了苏轼豪放洒脱的个性和对人生的独特见解,同时也反映了他对自然和人生的深刻感悟。
“尊前舞雪狂歌送”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
lín shuǐ zòng héng huí wǎn kòng.
临水纵横回晚鞚。
guī lái zhuǎn jué qíng huái dòng.
归来转觉情怀动。
méi dí yān zhōng wén jǐ nòng.
梅笛烟中闻几弄。
qiū yīn zhòng.
秋阴重。
xī shān xuě dàn yún níng dòng.
西山雪淡云凝冻。
měi jiǔ yī bēi shuí yǔ gòng.
美酒一杯谁与共。
zūn qián wǔ xuě kuáng gē sòng.
尊前舞雪狂歌送。
yāo kuà jīn yú jīng pèi yōng.
腰跨金鱼旌旆拥。
jiāng hé yòng.
将何用。
zhǐ kān zhuāng diǎn fú shēng mèng.
只堪妆点浮生梦。
“尊前舞雪狂歌送”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。