“吹绽梅英”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吹绽梅英”全诗
试探春情。
墙头红杏暗如倾。
槛内群芳芽未吐,早已回春。
绮陌敛香尘。
雪霁前村。
东君用意不辞辛。
料想春光先到处,吹绽梅英。
更新时间:2024年分类: 浪淘沙
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《浪淘沙》苏轼 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙》是一首宋代苏轼的诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨日出东城。
试探春情。
墙头红杏暗如倾。
槛内群芳芽未吐,早已回春。
绮陌敛香尘。
雪霁前村。
东君用意不辞辛。
料想春光先到处,吹绽梅英。
诗意:
这首诗描绘了春天的景象和人们对春天的期待。诗人在东城出行时,试探着春天的气息。红杏树在墙头默默倾斜,花芽在门内尚未吐蕾,却已经感受到了春天的回归。美丽的小巷上散落着香尘,村庄前的雪已经融化。东君(指春天)不辞辛劳,用心地将春光先送到各个地方,吹开梅花的花瓣。
赏析:
《浪淘沙》以简洁而优美的语言描绘了春天的迹象和春意盎然的景象。诗人通过墙头的红杏、未开放的花芽和散落的香尘等形象,展现了春天的到来和自然界的复苏。诗中的东君象征春天,以一种无私和辛勤的态度,将春光送到人们的身边。这首诗用简洁的语言和形象的描绘,表达了诗人对春天的渴望和对生命力的赞美。
整首诗意境清新明快,语言简练而富有韵律感。通过描绘自然景象,诗人将读者带入春天的美好世界,感受到春光的温暖和生机盎然的气息。同时,诗人还通过东君的形象,传达了春天的力量和活力,以及人们对春天的期待和向往之情。这首诗展现了苏轼的才华和对自然美的敏锐感知,给人以愉悦和启发。
“吹绽梅英”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
zuó rì chū dōng chéng.
昨日出东城。
shì tàn chūn qíng.
试探春情。
qiáng tóu hóng xìng àn rú qīng.
墙头红杏暗如倾。
kǎn nèi qún fāng yá wèi tǔ, zǎo yǐ huí chūn.
槛内群芳芽未吐,早已回春。
qǐ mò liǎn xiāng chén.
绮陌敛香尘。
xuě jì qián cūn.
雪霁前村。
dōng jūn yòng yì bù cí xīn.
东君用意不辞辛。
liào xiǎng chūn guāng xiān dào chù, chuī zhàn méi yīng.
料想春光先到处,吹绽梅英。
“吹绽梅英”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。