“云鬓裁新绿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云鬓裁新绿”全诗
待歌凝立翠筵中。
一朵彩云何事、下巫峰。
趁拍鸾飞镜,回身燕漾空。
莫翻红袖过帘栊。
怕被杨花句引、嫁东风。
更新时间:2024年分类: 南歌子
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《南歌子》苏轼 翻译、赏析和诗意
《南歌子》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
云鬓裁新绿,霞衣曳晓红。
待歌凝立翠筵中。
一朵彩云何事、下巫峰。
趁拍鸾飞镜,回身燕漾空。
莫翻红袖过帘栊。
怕被杨花句引、嫁东风。
中文译文:
新绿的云鬓剪裁出来,
晨曦中红霞衣袂拖曳。
等待歌声凝结在翠绿的宴席上。
一朵彩云为何事,飘落在巫山之巅。
趁着拍鸾鸟飞过的镜子,回头看见燕子在空中荡漾。
不要翻动红袖子穿过帘栊。
怕被杨花的言辞所吸引,嫁给东风。
诗意分析:
这首诗以描写美丽的景色和女子的情态为主题。诗中以独特的形象描绘了一幅美丽的场景:云鬓新绿、霞衣明艳,凝立在翠绿的宴席上。诗人通过描绘彩云飘落在巫山之巅,表达了对美景的赞叹和对自然的追逐。诗中还以拍鸾鸟飞过的镜子和燕子在空中荡漾的景象,展示了女子的婀娜多姿和自由自在的心态。最后诗人告诫女子不要轻易透过帘栊,怕被杨花的言辞所吸引,暗示了女子应该保持自己的独立和清高。
赏析:
苏轼的《南歌子》以细腻的笔触描绘了美丽的景色和女子的情态,展示了他对自然和美的热爱。诗中运用了丰富的意象和比喻,如云鬓、霞衣、彩云、拍鸾鸟等,使整首诗充满了鲜明的色彩和生动的形象。诗人用形象化的语言表达了自己对美的追求和对自由的向往,以及对女子独立自主的崇尚。整首诗流畅自然,意境清新,给人以美的享受和思考的空间。同时,诗中的警示也表达了诗人对女子应保持独立意识和自我保护的忠告,具有启示和教育意义。
总体而言,苏轼的《南歌子》通过描绘美丽的景色和女子的情态,展示了他对自然和美的赞美和追逐。这首诗以细腻的笔触和丰富的意象营造了清新的诗境,同时也蕴含了对女性独立自主的思考和警示。这使得《南歌子》成为了一首优美动人的诗词作品。
“云鬓裁新绿”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ
南歌子
yún bìn cái xīn lǜ, xiá yī yè xiǎo hóng.
云鬓裁新绿,霞衣曳晓红。
dài gē níng lì cuì yán zhōng.
待歌凝立翠筵中。
yī duǒ cǎi yún hé shì xià wū fēng.
一朵彩云何事、下巫峰。
chèn pāi luán fēi jìng, huí shēn yàn yàng kōng.
趁拍鸾飞镜,回身燕漾空。
mò fān hóng xiù guò lián lóng.
莫翻红袖过帘栊。
pà bèi yáng huā jù yǐn jià dōng fēng.
怕被杨花句引、嫁东风。
“云鬓裁新绿”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。