“花满银塘水漫流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花满银塘水漫流”全诗
犀槌玉板奏凉州。
顺风环佩过秦楼。
远汉碧云轻漠漠,今宵人在鹊桥头。
一声敲彻绛河秋。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《浣溪沙(方响)》苏轼 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(方响)》是苏轼创作的一首宋代诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
花朵盛开,银塘水面上波光闪烁。
犀牛角槌击玉板,奏出凉州的曲调。
顺着风声,佩环声穿过秦楼。
远处汉江的碧云朦胧轻飘。
今晚,人们在鹊桥头相会。
一声声敲击穿透了绛河秋天的寂静。
诗意:
《浣溪沙(方响)》描绘了一个美丽而宁静的秋夜景象。诗人通过描写自然景色和音乐的元素,表达了对美好时光的珍视和对人生的感慨。花朵盛开、水面闪烁的描绘了宁静而美丽的自然景色,而犀牛角槌和玉板奏出的曲调则给人一种清凉宜人的感觉。顺风传来的佩环声在秦楼回响,增添了诗意的层次。诗中还描绘了远处汉江的碧云和漠漠的景象,暗示了远离尘嚣的宁静之地。最后,诗人提到今晚人们在鹊桥头相会,这象征着一个美好的时刻。这首诗充满了对美好时光的向往和对人生瞬息即逝的感慨。
赏析:
《浣溪沙(方响)》以其细腻的描写和音乐元素的运用而闻名。诗中通过描绘自然景色和音乐的和谐融合,营造出宁静而美好的氛围。诗人运用了丰富的意象,如花满银塘、犀槌玉板、顺风环佩等,使诗句具有生动的画面感。音乐元素的运用,如犀牛角槌击玉板奏凉州的描写,使诗句更具韵律感和节奏感。整首诗以秋夜的景象为背景,通过自然景色的描绘和音乐的元素,传达了诗人对美好时光的向往和对生命短暂的感慨。这首诗既展示了苏轼的艺术造诣,又表达了他对人生的思考和感慨,具有深远的意义。
“花满银塘水漫流”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā fāng xiǎng
浣溪沙(方响)
huā mǎn yín táng shuǐ màn liú.
花满银塘水漫流。
xī chuí yù bǎn zòu liáng zhōu.
犀槌玉板奏凉州。
shùn fēng huán pèi guò qín lóu.
顺风环佩过秦楼。
yuǎn hàn bì yún qīng mò mò, jīn xiāo rén zài què qiáo tóu.
远汉碧云轻漠漠,今宵人在鹊桥头。
yī shēng qiāo chè jiàng hé qiū.
一声敲彻绛河秋。
“花满银塘水漫流”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。