“转关镬索”的意思及全诗出处和翻译赏析

转关镬索”出自宋代苏轼的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhuǎn guān huò suǒ,诗句平仄:仄平仄仄。

“转关镬索”全诗

《减字木兰花》
空床响琢。
花上春禽冰上雹。
醉梦尊前。
惊起湖风入坐寒。
转关镬索
春水流弦霜入拨。
月堕更阑。
更请宫高奏独弹。

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《减字木兰花》苏轼 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是苏轼所作的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
空床发出清脆的声响。花朵上有春天的鸟儿,冰面上有雹点。醉酒时做了一个梦,在尊前惊醒,湖风吹进坐位带来寒意。转动铜环,拨动弦琴,春水中流淌着霜,月亮已经落到更深的天空。请王宫高手奏乐,独自弹奏。

诗意和赏析:
《减字木兰花》以苏轼独特的笔触和意象,描绘了一幅寂静而优美的画面。诗中运用了雕刻、自然景象和音乐等元素,通过细腻的描写和隐喻,表达了诗人内心深处的情感。

首句“空床响琢”描绘了空虚的床铺发出清脆的声响,暗示诗人的孤独和空虚感。接下来的两句描述了春天的花朵上的鸟儿和冰面上的雹点,通过对自然景象的描绘,展现了诗人对生命的感悟和对瞬间美的把握。

诗的中间部分描述了诗人在醉酒时做的梦,梦中惊醒后感受到湖风的寒冷。这里的醉梦和湖风,既可以理解为诗人对虚幻与现实的对比,也可以理解为内心情感的起伏和冷漠的现实环境。

接下来的两句“转关镬索。春水流弦霜入拨。”运用了铜环、弦琴和春水等意象,描绘了春水中流淌的霜和月亮在深夜的天空中逐渐消失的景象。这里的意象象征着岁月的流转和时光的消逝。

最后两句“月堕更阑。更请宫高奏独弹。”是对前文意象的呼应,表达了诗人内心对高手演奏音乐的渴望和对美好时刻的追忆。整首诗以苏轼独特的语言和意象,通过对自然景象和内心感受的描绘,展现了诗人细腻而深邃的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“转关镬索”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

kōng chuáng xiǎng zuó.
空床响琢。
huā shàng chūn qín bīng shàng báo.
花上春禽冰上雹。
zuì mèng zūn qián.
醉梦尊前。
jīng qǐ hú fēng rù zuò hán.
惊起湖风入坐寒。
zhuǎn guān huò suǒ.
转关镬索。
chūn shuǐ liú xián shuāng rù bō.
春水流弦霜入拨。
yuè duò gēng lán.
月堕更阑。
gèng qǐng gōng gāo zòu dú dàn.
更请宫高奏独弹。

“转关镬索”平仄韵脚

拼音:zhuǎn guān huò suǒ
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“转关镬索”的相关诗句

“转关镬索”的关联诗句

网友评论

* “转关镬索”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“转关镬索”出自苏轼的 (减字木兰花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。