“闲倚胡床”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲倚胡床”全诗
与谁同坐。
明月清风我。
别乘一来,有唱应须和。
还知么。
自从添个。
风月平分破。
更新时间:2024年分类: 点绛唇
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《点绛唇(二之一)》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《点绛唇(二之一)》
闲倚胡床,庾公楼外峰千朵。
与谁同坐。明月清风我。
别乘一来,有唱应须和。还知么。
自从添个。风月平分破。
中文译文:
我闲散地倚在胡床上,庾公楼外的峰峦上开满了千朵花朵。
和谁一起坐着呢?明亮的月光和清风只有我一个人。
别人来了,就一起唱一首歌吧。你还知道吗?
自从加入这个行列后,风月的美好就平均分散了。
诗意和赏析:
这首诗是苏轼的《点绛唇》系列中的一首,表达了对自然景色和人情世故的感慨。诗人倚在胡床上,眺望庾公楼外的峰峦,形容峰峦如同盛开的花朵一般美丽。他独自一人欣赏明亮的月光和清风,与他人无人共享。当有人来了,他期待与他人一同唱歌,分享这美好的时刻。最后,诗人感叹自己加入这个行列后,美好的风景和月光就被平均分散了,暗示了人际关系中的羡慕和矛盾。
整首诗以舒缓的语调和自然的描写展示了诗人对自然景色的喜爱和对人情世故的思考。诗人通过描绘自然景色和对比自己独自一人的情景,表达了对人与人之间的互动和共享美好时刻的渴望。这首诗给人一种清新、恬静的感觉,同时也反映了作者对人际关系和社会平等的思考。
“闲倚胡床”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún èr zhī yī
点绛唇(二之一)
xián yǐ hú chuáng, yǔ gōng lóu wài fēng qiān duǒ.
闲倚胡床,庾公楼外峰千朵。
yǔ shuí tóng zuò.
与谁同坐。
míng yuè qīng fēng wǒ.
明月清风我。
bié chéng yī lái, yǒu chàng yīng xū hé.
别乘一来,有唱应须和。
hái zhī me.
还知么。
zì cóng tiān gè.
自从添个。
fēng yuè píng fēn pò.
风月平分破。
“闲倚胡床”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。