“为诗敏捷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为诗敏捷”全诗
余往观之。
神请余作少年游,乃以此戏之
玉肌铅粉傲秋霜。
准拟凤呼凰。
伶伦不见,清香未吐,且糠秕吹扬。
到处成双君独只,空无数、烂文章。
一点香檀,谁能借箸,无复似张良。
更新时间:2024年分类: 少年游
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《少年游》苏轼 翻译、赏析和诗意
《少年游》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我曾经观赏了这首诗,作者请我写一首《少年游》。于是我以此诗戏谑他的美貌,比喻他的皮肤如玉,面上抹着铅粉,显得比秋霜还傲。形容他像凤凰一样美丽。他的才艺卓越,但是却鲜有人知,他的清香还没有散发出来,反而被一些琐碎的事情所干扰。到处都是成对的人,只有他一个人独自闲适,周围却充斥着数不尽的差劲文章。他只是一点点的香檀木,谁能真正欣赏他,没有人能够再像张良那样了。
诗意:
这首诗词通过描写一个少年的形象,表达了作者对才华横溢却被忽视的人的感慨和自嘲之情。少年具有出众的才艺和美貌,但却鲜为人知,被琐碎的事物所干扰。作者以少年的形象暗示了自己,抒发了自己在时代和环境中的无奈和自嘲。
赏析:
《少年游》以苏轼独特的词藻和意象,表达了作者对自己才华被埋没的无奈和失落之情。诗中运用了丰富的修辞手法,如比喻、拟人等,使诗词更具艺术感和表现力。
诗中的少年形象既可以看作是一个具体的人物,也可以理解为苏轼自己。他的才华高超,但却鲜为人知,被琐碎的事物所干扰,无法展现自己的才能。他孤独地站在众人之外,周围充斥着平庸和无趣的文章。作者通过这个形象,表达了自己在官场上的无奈和对才华被埋没的痛惜。
诗词中的张良形象是对过去才华横溢的人的致敬,也暗示了作者对自己的期望和失落。张良是汉代著名的谋士,才智过人,但他已不复存在。通过与张良的比较,苏轼表达了对于自己才华无人欣赏的无奈和遗憾。
总之,《少年游》是一首充满自嘲和无奈之情的诗词,通过描绘少年形象,表达了作者对自身才华被埋没的痛苦和对时代环境的不满。同时,诗中运用了丰富的意象与修辞手法,使作品更加生动有力,展现了苏轼卓越的诗词才华。
“为诗敏捷”全诗拼音读音对照参考
shào nián yóu
少年游
wèi shī mǐn jié, lì chéng.
为诗敏捷,立成。
yú wǎng guān zhī.
余往观之。
shén qǐng yú zuò shào nián yóu, nǎi yǐ cǐ xì zhī
神请余作少年游,乃以此戏之
yù jī qiān fěn ào qiū shuāng.
玉肌铅粉傲秋霜。
zhǔn nǐ fèng hū huáng.
准拟凤呼凰。
líng lún bú jiàn, qīng xiāng wèi tǔ, qiě kāng bǐ chuī yáng.
伶伦不见,清香未吐,且糠秕吹扬。
dào chù chéng shuāng jūn dú zhǐ, kōng wú shù làn wén zhāng.
到处成双君独只,空无数、烂文章。
yì diǎn xiāng tán, shuí néng jiè zhù, wú fù shì zhāng liáng.
一点香檀,谁能借箸,无复似张良。
“为诗敏捷”平仄韵脚
平仄:仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。