“水云先已漾双凫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水云先已漾双凫”全诗
朱舰红船早满湖。
鼓吹未容迎五马,水云先已漾双凫。
映山黄帽螭头舫,夹岸青烟鹊尾炉。
老病逢春只思睡,独求僧榻寄须臾。
更新时间:2024年分类: 瑞鹧鸪
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《瑞鹧鸪》苏轼 翻译、赏析和诗意
《瑞鹧鸪》是苏轼的一首诗词,描绘了一个美丽的夜晚景色,并表达了诗人对平静宁谧生活的向往。
译文:
城头月落尚啼乌。
朱舰红船早满湖。
鼓吹未容迎五马,
水云先已漾双凫。
映山黄帽螭头舫,
夹岸青烟鹊尾炉。
老病逢春只思睡,
独求僧榻寄须臾。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夜晚的景色,城头的月亮已经落下,但仍然有乌鸦啼叫。湖面上停满了朱红色的船只。鼓吹乐音还未奏响,却已经有水云漾动双凫的倒影。
接下来,诗人描绘了映山黄帽螭头的船只,以及夹岸上青烟袅袅、形状如同鹊尾的炉子。这些景物勾勒出一幅安静而宁谧的画面,给人以舒适和平和的感觉。
最后两句表达了诗人老病交加,在春天到来时只想睡觉的心情。他寻求寄托于僧榻上的片刻安宁。这表明诗人对于繁忙喧嚣生活的厌倦,渴望一种宁静和内心的宁谧。
《瑞鹧鸪》通过描绘夜晚的景色,表达了苏轼对平静宁谧生活的向往和对繁忙喧嚣的生活的厌倦。这首诗词运用了细腻的描写手法,通过描绘景物的细节,传达了诗人内心深处对宁静和安宁的追求。整首诗情感平和,意境清新,展现了苏轼独特的艺术风格。
“水云先已漾双凫”全诗拼音读音对照参考
ruì zhè gū
瑞鹧鸪
chéng tóu yuè luò shàng tí wū.
城头月落尚啼乌。
zhū jiàn hóng chuán zǎo mǎn hú.
朱舰红船早满湖。
gǔ chuī wèi róng yíng wǔ mǎ, shuǐ yún xiān yǐ yàng shuāng fú.
鼓吹未容迎五马,水云先已漾双凫。
yìng shān huáng mào chī tóu fǎng, jiā àn qīng yān què wěi lú.
映山黄帽螭头舫,夹岸青烟鹊尾炉。
lǎo bìng féng chūn zhǐ sī shuì, dú qiú sēng tà jì xū yú.
老病逢春只思睡,独求僧榻寄须臾。
“水云先已漾双凫”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。