“行尽江南南岸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行尽江南南岸”全诗
虽非吾土且登楼。
行尽江南南岸、此淹留。
短日明枫缬,清霜暗菊球。
流年回首付东流。
凭仗挽回潘鬓、莫教秋。
更新时间:2024年分类: 南歌子
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《南歌子》苏轼 翻译、赏析和诗意
《南歌子》是苏轼所写的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
见说东园好,能消北客愁。
虽非吾土且登楼。
行尽江南南岸、此淹留。
短日明枫缬,清霜暗菊球。
流年回首付东流。
凭仗挽回潘鬓、莫教秋。
诗意:
这首诗词描述了苏轼在南方游历时的感受和心情。他听说东园很美好,可以减轻北方游子的忧虑。虽然这里并不是他的故土,他还是登上楼阁,远眺江南南岸,沉浸在这片美景中。他看到短暂的阳光下明亮的枫叶,清晨的霜使菊花泛起暗淡的色彩。岁月流转,回首过去的时光已随东流而去。他寄托希望能够挽回年华逝去的容颜,不让秋天的凄凉来临。
赏析:
《南歌子》是苏轼在南方旅行时写下的一首诗词,通过描绘景物和抒发内心感受,表达了他对南方的喜爱和对时光流转的思考。
诗词以“见说东园好,能消北客愁”开篇,传达出苏轼听闻东园美景能够减轻北方游子的忧愁之情。这里的东园可以理解为南方的景色和环境,而北客则指代苏轼自己作为北方游子的身份。
接下来,苏轼表达了对南方的向往之情,虽然这里并非他的本土,但他仍然爬上楼阁,眺望江南南岸的美景,并流连其中。这种对南方的热爱和对美景的享受,展现了苏轼豁达的心态和对自然景色的赞美。
诗中的明枫缬和清霜暗菊球是苏轼对景物的描写。明枫缬指的是在短暂的阳光下,枫叶呈现出明亮的色彩,而清霜暗菊球则形容清晨的霜使菊花的颜色变得暗淡。这些描绘细腻的景物,使读者更能感受到苏轼在南方的所见所感。
诗的最后,苏轼回首往事,感慨时光的流转。他希望能够挽回年华逝去的容颜,不让秋天的凄凉来临。这表达了对光阴流逝的思考和对时光的珍惜之情。
《南歌子》以其细腻的描写和深刻的感悟,展示了苏轼在南方旅行时的心境和对自然景色的赞美。诗中的意境优美,字里行间透露出对时光流逝的思考,使人们在阅读中感受到岁月的变迁和自然的美妙。
“行尽江南南岸”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ
南歌子
jiàn shuō dōng yuán hǎo, néng xiāo běi kè chóu.
见说东园好,能消北客愁。
suī fēi wú tǔ qiě dēng lóu.
虽非吾土且登楼。
xíng jǐn jiāng nán nán àn cǐ yān liú.
行尽江南南岸、此淹留。
duǎn rì míng fēng xié, qīng shuāng àn jú qiú.
短日明枫缬,清霜暗菊球。
liú nián huí shǒu fù dōng liú.
流年回首付东流。
píng zhàng wǎn huí pān bìn mò jiào qiū.
凭仗挽回潘鬓、莫教秋。
“行尽江南南岸”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。