“摆撼鱼龙我自闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

摆撼鱼龙我自闲”出自宋代苏轼的《减字木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎi hàn yú lóng wǒ zì xián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“摆撼鱼龙我自闲”全诗

《减字木兰花》
银筝旋品。
不用缠头千尺锦。
妙思如泉。
一洗闲愁十五年。
为公少止。
起舞属公公莫起。
风里银山。
摆撼鱼龙我自闲

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《减字木兰花》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《减字木兰花》
朝代:宋代
作者:苏轼

银筝旋品。
不用缠头千尺锦。
妙思如泉。
一洗闲愁十五年。
为公少止。
起舞属公公莫起。
风里银山。
摆撼鱼龙我自闲。

中文译文:
银筝旋曲。
不用缠头千尺锦。
妙思如泉。
如泉般清澈的灵感。
一洗闲愁十五年。
为公少有所停留。
起舞属于公众,不属于我。
在风中摇曳的银山。
摆动着鱼龙,而我自顾自地闲逸。

诗意和赏析:
这首诗是苏轼创作的,以木兰花为主题。诗人通过描绘银筝旋曲和妙思如泉来表达自己的心情和思考。

首先,诗人提到了银筝旋曲,这是一种美妙的音乐。他说不需要用锦缠绕头,意味着他不追求外在的华丽装饰,而更注重内心的自由和灵感的流动。

接着,诗人将自己的思绪比作泉水,清澈而源源不断。他说这样的妙思能够洗去他十五年的闲愁,让他的心灵得到净化和解脱。

诗人还提到自己为了公共利益而少有停留,意味着他以个人的身份和责任为公众服务,自己的行为受到限制。他表示起舞属于公众,而不属于个人,暗示自己不能过于自我放纵。

最后,诗人描述了风中摇曳的银山和摆动的鱼龙。银山可能指的是月亮,而鱼龙则象征着世俗的纷扰和喧嚣。诗人表示自己在这些喧嚣中宁静自在,享受闲逸的生活。

整首诗通过对音乐、思绪和自由的描绘,表达了诗人内心的宁静和追求自由的态度。他不追逐物质的繁华,而是追求内心的自由和远离尘嚣的宁静。这种追求也是宋代士人的一种精神追求,体现了诗人对自由人生的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摆撼鱼龙我自闲”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

yín zhēng xuán pǐn.
银筝旋品。
bù yòng chán tóu qiān chǐ jǐn.
不用缠头千尺锦。
miào sī rú quán.
妙思如泉。
yī xǐ xián chóu shí wǔ nián.
一洗闲愁十五年。
wèi gōng shǎo zhǐ.
为公少止。
qǐ wǔ shǔ gōng gōng mò qǐ.
起舞属公公莫起。
fēng lǐ yín shān.
风里银山。
bǎi hàn yú lóng wǒ zì xián.
摆撼鱼龙我自闲。

“摆撼鱼龙我自闲”平仄韵脚

拼音:bǎi hàn yú lóng wǒ zì xián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摆撼鱼龙我自闲”的相关诗句

“摆撼鱼龙我自闲”的关联诗句

网友评论

* “摆撼鱼龙我自闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摆撼鱼龙我自闲”出自苏轼的 (减字木兰花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。