“特故腾腾地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“特故腾腾地”全诗
双颦相媚弯如翦。
一瞬百般宜。
无论笑与啼。
酒阑思翠被。
特故腾腾地。
生怕促归轮。
微波先注人。
更新时间:2024年分类: 菩萨蛮
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《菩萨蛮(四首)》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《菩萨蛮(四首)》
娟娟侵鬓妆痕浅,
双颦相媚弯如翦。
一瞬百般宜,
无论笑与啼。
酒阑思翠被,
特故腾腾地。
生怕促归轮,
微波先注人。
中文译文:
娟娟侵鬓妆痕浅,
妆容淡淡地抚摸着她的太阳穴。
双颦微微皱起,相互倾慕,弯曲如新月。
一瞬间,各种表情都适宜,
无论是笑还是哭泣。
在酒席上,她想念着翠色的被褥,
特地让人忙碌不已。
她生怕时光匆匆地流逝,
如微波先注人的心灵。
诗意和赏析:
这首诗词是苏轼在宋代创作的《菩萨蛮(四首)》之一。它描绘了一幅美丽女子的形象和内心的情感。诗中通过细腻的描写展现了女子的容貌和心境。
首先,诗人用“娟娟侵鬓妆痕浅”来形容女子,表示她妆容淡雅,痕迹浅微。接着,诗人描写了女子微微皱起的双颦,形容她的表情媚人,如新月般弯曲。这种微妙的表情使她无论是笑还是哭泣,都显得十分合适。
接下来,诗人描绘了女子在酒席上的情景。她坐在酒桌旁,思念着翠色的被褥,这表明她心中有一份渴望和思念。她特意让人们忙碌起来,生怕时间过得太快,不舍得离去。
最后,诗人以“微波先注人”的意象来表达女子内心的敏感和柔软。微波先注人,意味着女子内心的波澜起伏,情感的涌动。
整首诗词通过对女子的容貌和内心的描写,展现了她的美丽和情感世界。同时,通过细腻的描绘和意象的运用,使诗词充满了柔情和禅意。这首诗词在形象和意境上都具有较高的艺术价值,展示了苏轼卓越的才华和对人性的深刻洞察。
“特故腾腾地”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán sì shǒu
菩萨蛮(四首)
juān juān qīn bìn zhuāng hén qiǎn.
娟娟侵鬓妆痕浅。
shuāng pín xiāng mèi wān rú jiǎn.
双颦相媚弯如翦。
yī shùn bǎi bān yí.
一瞬百般宜。
wú lùn xiào yǔ tí.
无论笑与啼。
jiǔ lán sī cuì bèi.
酒阑思翠被。
tè gù téng téng dì.
特故腾腾地。
shēng pà cù guī lún.
生怕促归轮。
wēi bō xiān zhù rén.
微波先注人。
“特故腾腾地”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。