“归家说与采桑姑”的意思及全诗出处和翻译赏析

归家说与采桑姑”出自宋代苏轼的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī jiā shuō yǔ cǎi sāng gū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“归家说与采桑姑”全诗

《浣溪沙》
照日深红暖见鱼。
连溪绿暗晚藏乌。
黄童白叟聚睢盱。
麋鹿逢人虽未惯,猿猱闻喜不须呼。
归家说与采桑姑

更新时间:2024年分类: 写景 浣溪沙

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

浣溪沙·照日深红暖见鱼赏析

  这首诗写谢雨路上所见之景:丽日、碧溪、游鱼、树木、黄童、白叟、麋鹿、猿猱,一景一句,恰似电影镜头,连续将客观景物一个个展现在读者面前。

  “照日深红暖见鱼”,深红温暖的夕阳斜斜地映照潭水,把潭水染得通红也增加了一份暖意,而潭中的鱼儿欢快游玩,清晰可见,染红了的潭水、欢快游动的鱼儿都是春旱过后、大雨降后的情景,词人虽未点出春旱之时的情景,但读者可以想象那是一定是潭水干枯、鱼儿无处寻觅,这样的前后对比之中、温馨的画面之中隐含了词人欣喜的心态。“连溪绿暗晚藏乌”,沿着石潭向四处望去,看见成阴的绿树接连一片,而深藏其中的乌鹊发出鸣噪的声响,动静结合,更显幽静。“黄童白叟聚睢盱”,以黄童、白叟代称所有聚集的人群,词人看到他们都呈现出喜悦兴奋的神态。上片中红、绿、黄、白等色彩和谐搭配,动景、静景巧妙结合,景物、人群完美融合,运笔灵动、构思精巧。

  “麋鹿逢人虽未惯,猿猱闻鼓不须呼”,麋鹿在突然之间逢遇如此多的人群顿觉不习惯,有一种惊慌之感,而猿猱却一听到喧天的喜庆鼓声不招自来,极度兴奋,这一对比的描写情趣盎然。以动物的反映间接写出石潭谢雨的欢闹情景,不着一字,而风流自现,可谓神笔。“归家说与采桑姑”,结尾由实转虚,笔法灵活,词人想象这些观看长官亲自谢雨而欢喜异常、激动难耐的在场者,归家之后一定会把谢雨之时的欢腾景象向采桑姑细细说与。

  在这首小词之中,词人丝毫没有描写自己的心境,但透过词人所见、所闻、所想的一切,读者自可体会词人无比兴奋之情,含蓄隽永,耐人寻味。

“归家说与采桑姑”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

zhào rì shēn hóng nuǎn jiàn yú.
照日深红暖见鱼。
lián xī lǜ àn wǎn cáng wū.
连溪绿暗晚藏乌。
huáng tóng bái sǒu jù suī xū.
黄童白叟聚睢盱。
mí lù féng rén suī wèi guàn, yuán náo wén xǐ bù xū hū.
麋鹿逢人虽未惯,猿猱闻喜不须呼。
guī jiā shuō yǔ cǎi sāng gū.
归家说与采桑姑。

“归家说与采桑姑”平仄韵脚

拼音:guī jiā shuō yǔ cǎi sāng gū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归家说与采桑姑”的相关诗句

“归家说与采桑姑”的关联诗句

网友评论

* “归家说与采桑姑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归家说与采桑姑”出自苏轼的 (浣溪沙·照日深红暖见鱼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。