“身闲惟有酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身闲惟有酒”全诗
故教月向松江满。
清景为淹留。
从君都占秋。
身闲惟有酒。
试问清游首。
帝梦已遥思。
匆匆归去时。
更新时间:2024年分类: 菩萨蛮
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《菩萨蛮》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《菩萨蛮》
作者:苏轼
朝代:宋代
天怜豪俊腰金晚,
故教月向松江满。
清景为淹留,
从君都占秋。
身闲惟有酒,
试问清游首。
帝梦已遥思,
匆匆归去时。
中文译文:
天空怜悯豪杰,夜晚腰间佩带金器,
特意教令月光照满松江。
美丽的景色让人舍不得离去,
从你来到这里,秋天已经降临。
身闲无事只能以酒消愁,
请问这位游览名士,
皇帝的梦已经遥远而思念,
匆匆离去的时刻。
诗意和赏析:
《菩萨蛮》是苏轼在宋代创作的一首诗词。这首诗以咏史抒怀的方式,表达了诗人对时光流转、人事易逝的感慨和对自由自在、随心所欲生活的向往。
诗的开篇,诗人用豪杰的形象来形容自己,腰间佩带金器象征着他的身份和地位。他感叹天空对于这样的人物非常宠爱,夜晚的月光仿佛是应他的要求特意照亮松江。这里的松江可以视为现实世界中的一片净土,象征着自由自在的生活环境。
接下来,诗人描述了松江的美景使人难以离去,清秋的景色让人感到宁静和舒适,他将这美景视为淹留自己的原因。同时,他也强调自己是这个景色中的主人,占有这片秋天。
然而,诗人的生活并非尽如人意,他的身闲无事,只能以酒来消磨时光。他向自己问道,作为这个清游首,只有诗酒两个字空盘旋在他的心头。这里的清游首指的是游历名士中的佼佼者,代表了自由自在的生活态度。
最后两句表达了诗人对逝去时光的思念和回忆。他提到皇帝的梦已经遥远,象征着他离开宫廷的生活,寻找自由的心愿。最后一句“匆匆归去时”,诗人用匆匆二字强调了时光的短暂和人事的变迁,以及他离开这个美好景色的不舍。
整首诗以苏轼独特的音韵和意境,表达了诗人对自由自在生活的向往和对时光的感慨,同时通过对景物的描绘,展现出一幅美丽的秋天画卷。
“身闲惟有酒”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
tiān lián háo jùn yāo jīn wǎn.
天怜豪俊腰金晚。
gù jiào yuè xiàng sōng jiāng mǎn.
故教月向松江满。
qīng jǐng wèi yān liú.
清景为淹留。
cóng jūn dōu zhàn qiū.
从君都占秋。
shēn xián wéi yǒu jiǔ.
身闲惟有酒。
shì wèn qīng yóu shǒu.
试问清游首。
dì mèng yǐ yáo sī.
帝梦已遥思。
cōng cōng guī qù shí.
匆匆归去时。
“身闲惟有酒”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。