“时雨应天行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时雨应天行”全诗
丽日登岩送,阴云出野迎。
濯枝林杏发,润叶渚蒲生。
丝入纶言喜,花依锦字明。
微臣忝东观,载笔伫西成。
更新时间:2024年分类:
《奉和春日途中喜雨应诏》魏知古 翻译、赏析和诗意
《奉和春日途中喜雨应诏》是唐代魏知古创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
皇帝乘着华丽的驾车前往洛阳城,此时正下着雨,像是天上的车队在行进。
美丽的阳光登上岩石,迎接着阴云散去的时刻。
雨水滋润着枝条,杏树开花;雨水润泽着湖泊,蒲草生长。
这雨滴如同丝线,顺着纶言的字迹流入我的心中,给我带来喜悦;鲜花依托锦绣的字迹,显得更加明亮。
作为微小的臣子,我深感荣幸能够在东望的地方,用笔等待西行的天子。
诗意:
这首诗描绘了春天中的一场雨,表达了作者对这场雨的喜悦和对皇帝行宫行进的迎接之情。
作者用美丽的词藻描绘了雨水滋润大自然的景象,技巧地将雨水的滋润与喜悦联系在一起。
诗句中展示了作者对皇帝的忠诚和自豪,他深感荣幸能够在皇帝行宫的东侧等待皇帝的到来。
赏析:
该诗以春日途中的喜雨为题材,通过描绘雨水滋润大自然的景象,表达了作者喜悦的心情和对皇帝的忠诚。
在描写中,作者运用了丰富的修辞手法,如皇帝乘坐华丽的驾车、阳光登上岩石、雨水如丝线等,使得诗词形象生动,展现了春日的美丽景色。
整首诗篇结构严谨,意象鲜明,通过对雨水滋润大自然的描写,展现了作者对春天和皇帝的热爱,同时表达了对国家的忠诚之情。
该诗还通过“载笔伫西成”一句,表达了作者对皇帝行宫行进的期待与祝福。
整体而言,《奉和春日途中喜雨应诏》展示了唐代宫廷文化的风采,体现了作者的忠诚与向往。
“时雨应天行”全诗拼音读音对照参考
fèng hé chūn rì tú zhōng xǐ yǔ yìng zhào
奉和春日途中喜雨应诏
huáng yú xiàng luò chéng, shí yǔ yìng tiān xíng.
皇舆向洛城,时雨应天行。
lì rì dēng yán sòng, yīn yún chū yě yíng.
丽日登岩送,阴云出野迎。
zhuó zhī lín xìng fā, rùn yè zhǔ pú shēng.
濯枝林杏发,润叶渚蒲生。
sī rù lún yán xǐ, huā yī jǐn zì míng.
丝入纶言喜,花依锦字明。
wēi chén tiǎn dōng guān, zài bǐ zhù xī chéng.
微臣忝东观,载笔伫西成。
“时雨应天行”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。