“真君堂下寒泉水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“真君堂下寒泉水”全诗
绕郭荷花,欲把吴兴比。
倦客尘埃何处洗。
真君堂下寒泉水。
左海门前酤酒市。
夜半潮来,月下孤舟起。
倾盖相逢拚一醉。
双凫飞去人千里。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《蝶恋花(过涟水军赠赵晦之)》苏轼 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(过涟水军赠赵晦之)》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自古以来,涟水一直被誉为美丽绝伦的地方。
围绕着城郭的荷花,想要与吴兴相媲美。
疲倦的旅客,尘埃何处可以洗净。
真君堂下的寒泉水清冷而纯净。
左海门前的酒市繁忙热闹。
午夜潮水涨来,孤舟在月光下起航。
倾倒酒杯相逢,豪饮一醉。
两只凫鸟飞去,人千里远离。
诗意:
这首诗词以苏轼游历涟水时的所见所感为基础,表达了他对涟水美景的赞美和对离别的思念之情。诗中描绘了涟水的自然风光,如围绕城郭的盛开荷花和清冷的寒泉水,以及市集的繁忙和夜晚的宁静。诗人自己作为一位倦客,感触到了这片美景背后的离愁别绪,揭示了人生的无常和离别的痛苦。最后两句诗表达了对离别的无奈,表现出诗人的孤独和思念之情。
赏析:
这首诗词运用了典型的宋词写景手法,描绘了自然景色和人文景观,以及倦客的无奈和离别的情感。诗词中的涟水被描绘得美丽而宁静,通过对荷花、寒泉和酒市的描写,展示了诗人对自然景物的热爱和对生活的感悟。诗人通过描写自己倦客身份和思念之情,使诗词更具感染力和情感共鸣。
此外,诗词中的“真君堂下寒泉水”和“左海门前酤酒市”等描写手法,通过对地名的点题,增加了诗词的地域感和写实性,使读者能够更加直观地感受到诗人的游历和情感体验。
总之,这首诗词通过描绘自然景色、人文景观和倦客的思念之情,表达了诗人对美景的赞美和对离别的无奈,展现了苏轼细腻的情感和对生活的独特感悟。
“真君堂下寒泉水”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā guò lián shuǐ jūn zèng zhào huì zhī
蝶恋花(过涟水军赠赵晦之)
zì gǔ lián yī jiā jué dì.
自古涟漪佳绝地。
rào guō hé huā, yù bǎ wú xīng bǐ.
绕郭荷花,欲把吴兴比。
juàn kè chén āi hé chǔ xǐ.
倦客尘埃何处洗。
zhēn jūn táng xià hán quán shuǐ.
真君堂下寒泉水。
zuǒ hǎi mén qián gū jiǔ shì.
左海门前酤酒市。
yè bàn cháo lái, yuè xià gū zhōu qǐ.
夜半潮来,月下孤舟起。
qīng gài xiāng féng pàn yī zuì.
倾盖相逢拚一醉。
shuāng fú fēi qù rén qiān lǐ.
双凫飞去人千里。
“真君堂下寒泉水”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。