“问为谁减动”的意思及全诗出处和翻译赏析

问为谁减动”出自宋代苏轼的《三部乐(情景)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèn wèi shuí jiǎn dòng,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“问为谁减动”全诗

《三部乐(情景)》
美人如月。
乍见掩暮云,更增妍绝。
算应无恨,安用阴晴圆缺。
娇甚空只成愁,待下床又懒,未语先咽。
数日不来,落尽一庭红叶。
今朝置酒强起,问为谁减动,一分香雪。
何事散花却病,维摩无疾。
却低眉、惨然不答。
唱金缕、一声怨切。
堪折便折。
且惜取、少年花发。

更新时间:2024年分类: 三部乐

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《三部乐(情景)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《三部乐(情景)》是苏轼的一首宋代诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
美人如月。
乍见掩暮云,
更增妍绝。
算应无恨,
安用阴晴圆缺。
娇甚空只成愁,
待下床又懒,
未语先咽。
数日不来,
落尽一庭红叶。
今朝置酒强起,
问为谁减动,
一分香雪。
何事散花却病,
维摩无疾。
却低眉、惨然不答。
唱金缕、一声怨切。
堪折便折。
且惜取、少年花发。

诗意和赏析:
这首诗词以描写美人为主题,通过描绘美人的形象和情感表达了作者的思绪和心情。

首先,诗人将美人比喻为月亮,美丽如月。他突然看见美人,却被夜色的云彩所遮掩,更显得美丽绝伦。诗人认为自己应该没有什么遗憾,因为美人的美丽如阴晴圆缺般变化多端。

然而,美人的娇媚只能让人感到愁苦,她待在床上懒洋洋的,还未开口就先咽住了。数日不见美人,落尽了院子里的红叶。

然后,诗人强迫自己起来设宴,问美人为了谁而瘦了下去,只见一点香雪。不知何事让美人散发花朵却生病,就像维摩菩萨无有疾病一样。美人低着眉毛,悲惨地不作答。唱着金缕,发出一声深深的怨叹。可以折就折,好好珍惜,少年的花朵绽放。

整首诗词通过对美人形象的描写,展现了作者对美丽的赞美和对爱人的思念之情。同时,也透露出作者对时光流逝和美好事物消散的感叹和忧虑之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问为谁减动”全诗拼音读音对照参考

sān bù lè qíng jǐng
三部乐(情景)

měi rén rú yuè.
美人如月。
zhà jiàn yǎn mù yún, gèng zēng yán jué.
乍见掩暮云,更增妍绝。
suàn yīng wú hèn, ān yòng yīn qíng yuán quē.
算应无恨,安用阴晴圆缺。
jiāo shén kōng zhǐ chéng chóu, dài xià chuáng yòu lǎn, wèi yǔ xiān yàn.
娇甚空只成愁,待下床又懒,未语先咽。
shù rì bù lái, luò jǐn yī tíng hóng yè.
数日不来,落尽一庭红叶。
jīn zhāo zhì jiǔ qiáng qǐ, wèn wèi shuí jiǎn dòng, yī fēn xiāng xuě.
今朝置酒强起,问为谁减动,一分香雪。
hé shì sàn huā què bìng, wéi mó wú jí.
何事散花却病,维摩无疾。
què dī méi cǎn rán bù dá.
却低眉、惨然不答。
chàng jīn lǚ yī shēng yuàn qiè.
唱金缕、一声怨切。
kān zhé biàn zhé.
堪折便折。
qiě xī qǔ shào nián huā fā.
且惜取、少年花发。

“问为谁减动”平仄韵脚

拼音:wèn wèi shuí jiǎn dòng
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声一董   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问为谁减动”的相关诗句

“问为谁减动”的关联诗句

网友评论

* “问为谁减动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问为谁减动”出自苏轼的 (三部乐(情景)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。