“白酒新开九酝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白酒新开九酝”全诗
身外徜来都似梦,醉里无何即是乡。
东坡日月长。
玉粉旋烹茶乳,金薤新捣橙香。
强染霜髭扶翠袖。
莫道狂夫不解狂。
狂夫老更狂。
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《十拍子(暮秋)》苏轼 翻译、赏析和诗意
《十拍子(暮秋)》是苏轼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
白酒新开九酝,
黄花已过重阳。
身外徜来都似梦,
醉里无何即是乡。
东坡日月长。
玉粉旋烹茶乳,
金薤新捣橙香。
强染霜髭扶翠袖,
莫道狂夫不解狂。
狂夫老更狂。
诗词的中文译文:
新开的白酒已经酿了九次,
黄花已经凋谢过重阳。
周围的一切都像是梦境,
陶醉其中,无论何处都是家。
东坡的日月长久。
用玉粉调制的茶乳旋烹,
新鲜捣碎的橙子香气飘溢。
勉强染上霜髭,拂拭翠袖,
不要说狂夫不理解狂热。
狂夫老去更加狂热。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个暮秋的景象,以及诗人苏轼内心深处的情感和追求。诗人通过描述白酒的酿造过程,表达了时间的流转和生命的变化。黄花凋谢过了重阳节,暗示着秋天的深入,岁月的逝去。
诗中的“身外徜来都似梦,醉里无何即是乡”表达了诗人在陶醉饮酒之中,超越了尘世的束缚,感觉到一种回归故乡的宁静与安逸。东坡的日月长久的一句,意味着东坡(苏轼的字)作为一个个体,与时光同在,留下不朽的印记。
接下来的几句描述了茶乳和橙子的制作过程,通过对细节的描绘,展现了诗人对美食和细致生活的热爱。在最后两句中,诗人自比为狂夫,他认为自己的行为和思想超越常人的理解,但他坚信狂热的价值和意义。狂夫老去更加狂热,则表明他将一直追求内心的激情和真实的自我。
整首诗情感丰富,通过描述自然景物和个人的情感体验,表达了诗人对生命、自我追求和人生境遇的思考。这首诗词展示了苏轼独特的写作风格和对自我表达的勇气,同时也体现了他对狂热追求的坚持和对自由人格的追寻。
“白酒新开九酝”全诗拼音读音对照参考
shí pāi zi mù qiū
十拍子(暮秋)
bái jiǔ xīn kāi jiǔ yùn, huáng huā yǐ guò chóng yáng.
白酒新开九酝,黄花已过重阳。
shēn wài cháng lái dōu shì mèng, zuì lǐ wú hé jí shì xiāng.
身外徜来都似梦,醉里无何即是乡。
dōng pō rì yuè zhǎng.
东坡日月长。
yù fěn xuán pēng chá rǔ, jīn xiè xīn dǎo chéng xiāng.
玉粉旋烹茶乳,金薤新捣橙香。
qiáng rǎn shuāng zī fú cuì xiù.
强染霜髭扶翠袖。
mò dào kuáng fū bù jiě kuáng.
莫道狂夫不解狂。
kuáng fū lǎo gèng kuáng.
狂夫老更狂。
“白酒新开九酝”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。